Possible Results:
condenar
Él nunca os condenara en la cara. | He will never condemn you to the face. |
Si un espiritualista se condenara contínuamente a sí mismo, se convetirá en agnóstico. | If a spiritualist condemns himself continually, he will become agnostic. |
Salté nuevamente dentro de política después de que la ciudad condenara mi edificio de apartamento. | I jumped back into politics after the city condemned my apartment building. |
Sí, pero sería tan raro que nadie le condenara por intentar proteger a sus hijos. | Yeah, but it's so unlikely that anyone would convict him for trying to protect his children. |
Thompson le enjuició a Liang y hasta le convenció al jurado de que lo condenara. | And Thompson had prosecuted Liang and even convinced the jury to convict. |
Pensamos que va a robar nuestra libertad, que nos juzgara y condenara. | We think he is going to take away our freedom, that he will judge and condemn us. |
Luego, se le ordenó que divulgara abiertamente y que condenara la idolatría. | Later, the command came to him to preach openly and to speak out against idolatry. |
¿Por qué nadie puede recordar ni un caso en que se condenara a un policía de asesinato? | Why is it that no one can remember when a murdering cop got convicted? |
Y eso no es óbice para que fuera un luchador antifranquista y condenara el franquismo. | This was not an obstacle to my being an anti-Franco fighter and condemning the Franco system. |
Fue luego de que Correa condenara una supuesta censura de los medios en su contra, tras su llegada a Ecuador. | It was after Correa condemned a supposed censorship of the media against him, after his arrival in Ecuador. |
Y ahí, si yo condenara sin evidencias, o sin certeza moral, cometería yo un delito de mal juez. | If I convicted him without evidence, or without moral certainty, I would commit an offense of a bad judge. |
Wilberforce presionó para celebrar un sínodo en el que se condenara a los obispos, que consiguió provisionalmente en 1861 y formalmente en 1864. | Wilberforce pressed for a synodical condemnation by the bishops, which he obtained tentatively in 1861 and formally in 1864. |
Quiero decir que estuvo mal que la presidencia no condenara de forma inequívoca el artículo publicado en el periódico sueco. | I want to say it was wrong that the presidency did not unequivocally condemn the article in the Swedish paper. |
El Consejo debería aprobar una resolución final que condenara la situación existente en Guantánamo, las entregas extrajudiciales y otras medidas desproporcionadas de lucha contra el terrorismo. | The Council should adopt a final resolution which condemned Guantánamo, extraordinary renditions and other disproportionate counter-terrorism measures. |
Esto dio lugar a la tentativa de los EE.UU. y el E3 de hacer que el Consejo de Seguridad de la O.N.U condenara a Irán. | This resulted in the attempt by the US and E3 to have the UN Security Council condemn Iran. |
El Estado Parte prometió derogar o enmendar esta ley después de que la Organización Internacional del Trabajo condenara estas prácticas, pero todavía no lo ha hecho. | The State party promised to repeal or amend this Act after the International Labour Organization had condemned this practice, but has not done so yet. |
Cuando fui a Jerusalén, los jefes de los sacerdotes y los ancianos de los judíos presentaron acusaciones contra él y exigieron que se le condenara. | When I went to Jerusalem, the chief priests and elders of the Jews brought charges against him and asked that he be condemned. |
Pero para estar seguro de que no hubiera un malentendido Lavrov encargó a su ministro de exteriores adjunto, Sergei Ryabkov, que condenara esas declaraciones. | But just to be sure there was no misunderstanding, Lavrov sent out his own deputy foreign minister, Sergei Ryabkov, to denounce any such talk. |
Es como si las cosas y los seres tuvieran una etiqueta indeleble, una marca, un estigma que los condenara o los magnificara por encima de toda medida. | It is as if the things and beings have an indelible label, a brand, a stigma that condemning them or magnificara them above all measure. |
La amenaza fue formulada horas después de que el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas condenara el lanzamiento de un misil de largo alcance realizado por Corea del Norte el 5 de abril. | The threat was issued hours after the UN Security Council condemned North Korea's long-range rocket launch from April 5. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.