condenar

Deja de estar condenando tu mundo y maldiciendo tu momento.
Stops be condemning your world and cursing your time.
Debemos continuar condenando los abusos contra los derechos humanos en Birmania.
We must continue to condemn human rights abuses in Burma.
Posteriormente, en 1880, el Obispo recibió cartas condenando su estilo de vida.
Then, in 1880, the bishop received letters condemning his lifestyle.
Continuaremos condenando el genocidio que contra él se comete.
We will continue to condemn the genocide committed against it.
Cuando me desperté, el juez me estaba condenando a 30 años.
I wake up, the judge is sentencing me to 30 years.
Esto significa ser precisamente lo que Juan está condenando como ser mundano.
This seems to be precisely what John is condemning as being worldly.
La familia de Jackson emitió un comunicado el lunes condenando la película.
Jackson's family released a statement Monday condemning the film.
Y muchos de los conservadores que la celebran la estarían condenando.
And many of the conservatives celebrating the move would be condemning it.
Ellos están condenando, ese sacerdote está permitiendo el matrimonio de hombre entre hombre.
They are condemning, that priest is allowing man-to-man marriage.
¿Dice que están condenando a un hombre inocente?
You mean that they're railroading an innocent man?
Es un trabajo muy difícil, porque se sigue condenando a las víctimas.
It's very difficult work, because the victims continue to be condemned.
Es tu alma la que estás condenando.
It's your soul that you is condemning.
No estoy condenando las investigaciones científicas hechas por cristianos.
I am not interdicting or condemning scientific scholarship by Christians.
La comunidad internacional no puede seguir condenando mientras espera a resolver la situación.
The international community cannot continue to condemn while waiting to solve the situation.
Equipo Nizkor - Resolución 2235 (2015) condenando el uso de armas químicas en Siria.
Equipo Nizkor - Resolution 2235 (2015) condemning the use of chemical weapons in Syria.
No estoy condenando a nadie y no subestimo nada.
I am not condemning anybody and I am not underestimating anything.
Si no, te estás condenando a una tumba prematura sin razón.
If you don't, you'll eat yourself into an early grave for no reason.
Se han robado nuestra riqueza condenando la mayoría a vivir en condiciones infrahumanas.
They have squandered our wealth while condemning the majority to live in subhuman conditions.
Y para nada debemos defenderla condenando a otros.
And we do not have to defend it by condemning others.
Él estaba condenando el tomar venganza sobre otro que te insultaba o golpeaba.
He was condemning taking vengeance on someone who insulted or hit you.
Word of the Day
to boo