concurriendo
-attending
Present participle ofconcurrir.

concurrir

Iacobucci y Major, J.J. en una opinión concurriendo escribió sobre ese caso en el párrafo.
Iacobucci and Major, J.J. in a concurring opinion wrote in that case at para.
En octubre permanecían fieles 80, concurriendo semanalmente y cambiando en forma continua a la luz del Evangelio.
In October, 80 remained faithful, concurring weekly and changing continuously in light of the Gospel.
A los encuentros de capacitación están concurriendo alrededor de 50 jóvenes de entre 15 y 25 años.
Around 50 people between the ages of 15 and 25 are involved with the training meetings.
A veces, cuando hablo están tan ocupados concurriendo conmigo que no oyen una palabra de lo que digo.
Sometimes when I talk, everyone's so busy agreeing with me, they don't hear a word I say.
Hoy queremos contarles nuestra experiencia concurriendo un Domingo para disfrutar de un almuerzo que promete estilo, calidad, servicio y distinción.
Today we want to tell our experience concurring on a Sunday to enjoy lunch promises style, quality, service and distinction.
La capacidad de captar recursos especializados de investigación: captando y desarrollando talento y concurriendo en las convocatorias competitivas de carácter internacional.
The ability to win specialised research resources: through attracting and developing talent and cooperation with competitive international decisions.
¿Que el Portal Prevención fue varias veces premiado por el iBest y que este año estamos concurriendo nuevamente a ese premio?
That the Prevention Portal has won lots of iBest awards and that we are running for this award this year?
Durante el año 2001 los ciudadanos colombianos demostrarán su voluntad democrática concurriendo a las urnas para elegir a sus futuros dirigentes.
During the year 2002 Colombian citizens will express their democratic will by going to the polls to elect their future leaders.
En los próximos meses, los ciudadanos colombianos demostrarán su voluntad democrática concurriendo a las urnas para elegir a sus futuros dirigentes.
In the next few months, Colombian citizens will express their democratic will by going to the polls to elect their future leaders.
Por otra parte, también allá en ese tren anda subido el Mallku, otra vez concurriendo a las elecciones como candidato presidencial del Movimiento Indígena Pachakuti (MIP).
Also aboard the electoral train is el Mallku, once again running as the presidential candidate of the Indigenous Pachakuti Movement (MIP).
Con todo, el artículo 3.2 de la postura común dispone que, concurriendo ciertos requisitos, solamente cabe una prórroga del plazo, por cinco años.
Despite this, Article 3.2 of the common position offers only one possibility for extending the time limit by five years under certain conditions.
Este hermano mayor, Simón, se casó más tarde con Rosita, también una gran milonguera y siguió concurriendo a los bailes durante años después de haberse casado.
This older brother, Simón, later married Rosita, as well an expert dancer, and continued going to dancehalls for years after he married.
La acción de hoy en el Senado consistió en esta cámara concurriendo con enmiendas de la Cámara de Representantes hechas a medidas senatoriales, y nombrando comités conferencias si había objeciones.
Today's Senate floor action consisted of the Senate concurring with House amendments made to Senate bills and appointing conference committees if there was objection.
Por eso, todos los asalariados, cada uno según su escalafón, deben asumir su parte de responsabilidad, concurriendo al bien común de la empresa y, en definitiva, de toda la sociedad (cf.
Hence all wage-earners, each at his own level, must have their share of responsibility, working for the common good of the business and, ultimately, for all society (cf.
Muchas veces, cuando no impide la eficacia de la acción fluídica curadora, el comportamiento del paciente acaba concurriendo para la reincidencia del mal, como ha sido mostrado numerosas veces en las obras espíritas.
The behaviour of the patient ends up contributing to the recurrence of evil and often prevents the effectiveness of fluidic healing action, as has been shown repeatedly in the Spiritists' works.
Aparte del enorme grupo de inscritos locales siempre hay más de cien mil estudiantes extranjeros concurriendo a las escuelas Melquisedek, porque la orden de Melquisedek en Nebadon es renombrada a través de todo Splandón.
Besides the immense group of local registrants there are always upward of one hundred thousand foreign students in attendance upon the Melchizedek schools, for the order of Melchizedeks in Nebadon is renowned throughout all Splandon.
Invitamos a los Miembros a participar activamente en los debates acerca del proyecto de Programa concurriendo a los Foros Regionales de la Naturaleza y/o enviando sus comentarios a programme@iucn.organtes del 10 de octubre de 2011.
Members are encouraged to actively participate in the discussions about the draft Programme by attending the Regional Conservation Fora and/or by sending comments in writing to programme@iucn.orgby 10 October 2011 at the latest.
La Comisión es designada por la Junta Electoral Central y está integrada por un representante de cada partido, federación o coalición que concurriendo a las elecciones convocadas cuente con representación en el Congreso de los Diputados.
The Committee shall be appointed by the Central Election Commission and consist of one representative of each party, federation or coalition that stands for the election called and is already represented in the Congress of Deputies.
Deben estar constituidas e inscritas en el Registro correspondiente, en funcionamiento y dando cumplimiento efectivo a sus fines estatutarios, ininterrumpidamente y concurriendo todos los precedentes requisitos, al menos durante los dos años inmediatamente anteriores a la presentación de la solicitud.
It must be constituted and enrolled in the Register, to be running and implementing its statutory purposes continuously and concurring all previous requirement, for at least two years prior to the submission of the application.
Materiales y Métodos El Criterio de Inclusión de la muestra, fue que los pacientes a ser evaluados, debían haber sido asistidos en el consultorio del primer autor por un período no menor a los 3 años y continuar concurriendo al mismo.
Materials and methods The Inclusion Criteria for the sample was that the patients to be evaluated must have attended the first author's clinic for at least 3 years and they had to be current patients.
Word of the Day
to purr