William Procter (1801-1844), un inglés fabricante de velas, se unió en 1837 con su concuñado, James Gamble (1803-1891), un irlandés fabricante de jabón, para formar la compañía Procter & Gamble.
William Procter (1801-1844), a British candle maker, joined in 1837 with the husband of his sister in law, James Gamble (1803-1891), an Irish soap maker, to create the company Procter & Gamble.
PROCTER & GAMBLE William Procter (1801-1844), un inglés fabricante de velas, se unió en 1837 con su concuñado, James Gamble (1803-1891), un irlandés fabricante de jabón, para formar la compañía Procter & Gamble.
William Procter (1801-1844), a British candle maker, joined in 1837 with the husband of his sister in law, James Gamble (1803-1891), an Irish soap maker, to create the company Procter & Gamble.
Mi familia le regaló a mi concuñado un esmoquin precioso.
My family gave my wife's brother-in-law a really beautiful tuxedo.
Marta engañó a su marido con su concuñado.
Marta cheated on her husband with her sister-in-law's husband.
Me llevo muy bien con mi concuñado, pero no soporto a mi cuñado.
I get along very well with my brother-in-law's brother but I can't stand my brother-in-law.
Mi concuñado y yo tenemos una relación muy estrecha pese a no ser familia muy cercana.
My brother-in-law's husband and I have a very close relationship in spite of not being immediate family.
Word of the Day
hidden