concretarse

Por lo tanto, esa reforma tiene que concretarse y aplicarse.
Hence, that reform must be concretized and put in place.
Bueno, tenía un montón de negocios a punto de concretarse.
Well, he has a lot of closings coming up.
Estas posibilidades pueden concretarse en condiciones de mercado apropiadas.
This potential can be realized under appropriate market conditions.
Si siguen por ese camino, la anexión virtual podría concretarse pronto.
If they continue along this path, virtual annexation could be realized soon.
Esto puede concretarse de muchas maneras en el norte de Uganda.
That can come in many ways in northern Uganda.
De todos los vuelos originalmente planificados solo cuatro pudieron concretarse.
Of the originally planned flights only four balloons were launched.
El alcance de este texto ha de concretarse con claridad.
The scope of this text must be clearly specified.
De concretarse, el sitio podría superar largamente las 900.000 hectáreas.
Should it become realized, the site could largely exceed 900.000 hectares.
Una política de internacionalismo proletario tiene que concretarse en los hechos.
A policy of proletarian internationalism must be made concrete in action.
Es un conjunto de emociones que logran concretarse en 14 canciones.
It is a combination of emotions that are successfully compiled in 14 songs.
Ello podría concretarse a pesar de las graves limitaciones operacionales descritas.
This could be done notwithstanding the severe operation constraints described above.
Solo así la civilización del amor podrá concretarse.
Only like this will the civilization of love become concrete.
Desafortunadamente, ambos objetivos distan aún mucho de concretarse.
Regrettably, both goals were still far from being attained.
Los detalles de su programa del WRC están por concretarse.
Details of his WRC programme after that are yet to be finalised.
Constituye un marco propicio que ahora debe concretarse.
It provides the enabling framework, which must now be operationalized.
Debe concretarse el término "beneficioso para el paciente".
The term 'beneficial for the patient' must be specified.
Ahora, una por una, esas sombrías predicciones están empezando a concretarse.
Now, one by one, the grim predictions are starting to come true.
La idea llevó un siglo y medio en concretarse.
It took a century and a half to implement this idea.
El cuerpo es largo y bien arqueadas, y concretarse de manera uniforme.
The body is long, well-sprung, and evenly fleshed.
Esa devoción puede concretarse para nosotros mediante el rezo del Rosario.
This devotion can develop in us if we say the Rosary.
Word of the Day
stamp