concretarían
-they/you would set
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofconcretar.

concretar

Aseguró que después se concretarían los detalles.
He claimed details would be firmed up later.
Deesa manera, los aliados de Estados Unidos concretarían porfin el acuerdo secreto pactado entre Moscú y Washington hace año y medio.
The allies of the United States should finally ratify the secret agreement reached between Moscow and Washington a year and a half ago.
La Organización Marítima Internacional (OMI) informó sobre como coopera con los equipos de investigación, agregando que concretarían las medidas reguladoras necesarias en base a los hallazgos de tales equipos.
The International Maritime Organization (IMO) reported on its cooperation with investigative teams, adding that they would take regulatory action required based on the findings.
Y esta gente fue a las Américas a tratar de construir naciones, que concretarían aquí, en este hemisferio, lo que no podía hacerse en Europa debido al papel imperante que tenía la oligarquía.
And these people went to the Americas to try to build nations, which would do here, in this hemisphere, what could not be done in Europe, because of the reigning role of the oligarchy.
En esta reunión los Cancilleres concretarían la formalización del restablecimiento de las relaciones diplomáticas y se considerarían los entendimientos sobre los cuales se han venido conversando en las reuniones de Viceministros propiciadas por la OEA.
In this gathering, the ministers will finalize the details of the reestablishment of diplomatic relations, and analyze the terms of the agreement they have been discussing in the meetings of vice-ministers arranged by the OAS.
Esos recursos se concretarían en una subvención que reflejaría el hecho de que la Oficina lleva a cabo funciones esenciales significativas que están muy por encima de las relacionadas con la ejecución de actividades de la Organización sufragadas mediante recursos extrapresupuestarios.
These resources would be in the form of a grant which would reflect the fact that the Office performs significant core functions over and above those relating to the operation of extrabudgetary activities of the Organization.
Si los Estados Miembros aplicaran lo dispuesto en esos documentos, se concretarían efectivamente sus aspiraciones en relación con la responsabilidad de proteger y no sería necesario que nadie, movido por el entusiasmo, pasara de los límites de las normas y principios acordados.
If implemented by Member States, the provisions contained in those documents will permit a robust realization of aspirations relating to the responsibility to protect, so that enthusiasts need not seek to escape the confines of the agreed rules and principles.
Estos preparativos concretarían, en particular, las condiciones de regulación de las relaciones entre las diversas partes, el acceso a los emplazamientos por parte de los organismos y el personal competente, así como el apoyo local que facilitarían los Estados miembros de acogida.
These arrangements should, in particular, specify the conditions governing the relationships between the different parties, access to the sites for relevant bodies and personnel and the local support to be provided by the hosting Member States.
Word of the Day
to boo