Possible Results:
concordar
Y si concordaran, ¡no podrían ser politicos! | If they agree, they cannot be politicians! |
Ni siquiera cuando traté pude lograr que concordaran. | Not even when I tried to make it fit. It wouldn't fit. |
Así, decidí hacer que concordaran paso a paso con la interpretación dada en la Jyotsnā. | So, I decided to make them agree with the Jyotsnā's interpretation step by step. |
La mayoría (59,9%) mostró interés en capacitaciones y todos concordaran que esas prácticas deberían ser abordadas en el estudio universitario. | The majority (59.9%) showed an interest in qualifications and all agreed that these therapies should be approached during the graduate course. |
Los Upanishads comienzan hablando como si concordaran con nuestros puntos de vista; parecen estar totalmente de acuerdo, o así creemos. | The Upanishads start speaking as if they agree with our views; they seem totally in agreement with our views, or so we believe. |
La cuestión consistía en saber cómo hacer que los resultados alcanzados por las Naciones Unidas concordaran más con los de otros marcos institucionales. | The question was how to make the outcomes elaborated by the United Nations more coherent with those of other institutional frameworks. |
Bueno, tal vez en un futuro, si nuestros horarios, concordaran y con un poco de tiempo igual sucede algo. | Well, perhaps in the future, if our schedules should happen to line up, maybe we could get a quick bite? |
Si las políticas de la Unión Europea concordaran con su razonamiento, podría estar de acuerdo con él, pero, por desgracia, eso no es así. | If European Union policies followed the logic of his words I could agree with him, but unfortunately that is not the case. |
Otro enfoque, quizá más sostenible, sería proporcionar incentivos que concordaran más con la meta de transformar la vida militar de los combatientes en una vida civil. | Another probably more sustainable approach would be to provide incentives that are more in line with the goal of transforming combatants' military life into civilian life. |
La Asamblea General toma nota del párrafo 28 del informe, relativo a las intervenciones adicionales de los Estados Miembros que concordaran con las declaraciones ya formuladas por el presidente de un grupo de Estados Miembros. | The General Assembly took note of paragraph 28 of the report, regarding additional interventions of Member States that are aligned with statements already made by a chair of a group of Member States. |
Tras llevar a cabo las golpizas, los sheriffs consultaban entre sí para hacer que sus versiones concordaran y conspiraban para escribir informes que acusaban falsamente a las víctimas de las golpizas de haber atacado a los sheriffs. | After they carried out beatings, the sheriffs discussed how to keep their stories straight and conspired together in writing reports that falsely accused the beating victims of assaulting sheriffs. |
En el inciso a) del párrafo 11 de su informe, la Junta recomendó a la Administración que mejorara la vigilancia para que los gastos finales de cada sección y centro de responsabilidad concordaran todo lo posible con los créditos habilitados para el bienio. | In paragraph 11 (a) of its report, the Board recommended that the Administration improve monitoring to ensure that final expenditures by each section and responsibility centre were as close as possible to the allotments issued for the biennium. |
Como sabrán los miembros de esta Comisión, en diciembre del año pasado la CIDH publicó su informe sobre Terrorismo y Derechos Humanos, en el cual procuraba ayudar a los Estados miembros a adoptar leyes y reglamentaciones antiterroristas que concordaran con sus obligaciones establecidas por el derecho internacional. | As the members of this Committee will be aware, in December of last year the Commission released its Report on Terrorism and Human Rights, in which the Commission endeavored to assist member states in adopting anti-terrorism laws and regulations that accord with their obligations under international law. |
Los pocos que han sobrevivido a tales quemaduras concordarán. | The few who have survived such burns agree. |
¿Cuándo las actitudes implícitas concordarán con las explícitas? | When will implicit attitudes agree with explicit attitudes? |
Un momento increíble, creo que concordarán conmigo. | An incredible moment, I think you'll agree. |
¿Cuándo concordarán las actitudes implícitas con las explícitas? | When will implicit attitudes agree with explicit attitudes? |
Aquellos que han tenido la experiencia de una entrevista con Él, ciertamente concordarán conmigo. | Those who have experienced His interviews will certainly agree with me. |
Concordarán conmigo en que la cultura es el núcleo de nuestra identidad y de nuestras vidas. | You will agree with me that culture is at the core of our identity and lives. |
Quizá tome generaciones que ellos los lleguen a mirar a ustedes sin odio, pero concordarán en la paz. | It may take generations for them to look at you without hate, but they will agree about peace. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.