concomitancia

Popularity
500+ learners.
La concomitancia con fibrilación auricular es otra limitación de este criterio.
The presence of concomitant atrial fibrillation is another limitation of this criterion.
Las primeras flores se abren antes de la aparición de las hojas, las últimas en concomitancia.
The first flowers open before the appearance of the leaves, the last in concomitance.
Solo en 18,4% de los casos se observó la concomitancia de dos o más técnicas positivas.
Only in 18.4% of the cases the coincidence of two or more techniques was observed.
El cardenal Lavigerie quería recrear la gloria de Cartago, en concomitancia con la presencia colonial francesa.
Cardinal Lavigerie wanted to recreate the glory of Carthage, in conjunction with the French colonial presence.
Y, a la Sangre, está unido, por natural concomitancia, su Cuerpo, Alma y Divinidad.
And it is united to his Blood, by natural concomitance, his Body, Soul and Divinity.
Subsiste una burguesía en nuestro propio terruño que está en concomitancia con la burguesía internacional.
Inside our own territory there is still a bourgeoisie connected with the international bourgeosie.
La mayoría de los hipertensos presentaba concomitancia de tres o más factores de riesgo (69%; IC 95%: 67;71).
The majority of hypertensives showed three or more concomitant risk factors (69%; 95% CI: 67;71).
Una concomitancia natural con todo esto fue la extinción masiva de miríadas de plantas y animales sobre la Tierra.
A natural concomitant to all this was the mass extinction of myriad plants and animals on Earth.
Es necesario determinar y aprovechar las posibilidades de complementariedad y concomitancia entre las distintas actividades de la Oficina.
The complementarities and synergies between various OHCHR activities have to be identified and realized.
El Obispo subrayó la concomitancia del primer día del nuevo año con el Día Mundial de la Paz.
The Bishop underlined the concurrence of the first day of the new year with the World Day of Peace.
Por una feliz concomitancia, san Pablo será venerado de modo particular este año gracias a la celebración del Año paulino.
By a happy coincidence, St Paul will be particularly venerated this year, thanks to the celebration of the Pauline Year.
Entre estas dos Capillas hay una evocación más profunda y significativa que la simple concomitancia temporal de su restauración y reestructuración.
Apart from their contemporaneous restoration and restructuring, there is a more profound and significant link between these two Chapels.
Esta concomitancia necesaria pone de relieve el papel central de las intervenciones del Estado en el mantenimiento y el desarrollo de la economía capitalista.
This necessary concomitance highlights the central role of State interventions in sustaining and developing the capitalist economy.
Descubre en seguida cuales son las mejores ofertas que nuestros hoteles en Venecia proponen en concomitancia con estos eventos únicos y singulares.
Find out the best deals that our hotels in Venice offer on the occasion of this unique events.
Las autoridades francesas mantienen que la operación de recapitalización realizada el 24 de marzo de 2003 respetó el principio de concomitancia.
The French authorities maintain that the recapitalisation operation carried out on 24 March 2003 complies with the concomitance principle.
Y, en concomitancia, provocar una ruptura en las Fuerzas Armadas y un consecuente golpe militar que deponga a Maduro.
At the same time, the Armed Forces are being disrupted with a view to a military coup to oust Maduro.
Se aisló Pseudomonas aeruginosa en uno de los casos de meningitis (1/5, 20%). 52 pacientes (30%) presentaron concomitancia de 2 o más infecciones bacterianas simultaneas.
Pseudomonas aeruginosa was isolated in one case of meningitis (1 / 5, 20%).52 patients (30%) had concomitant bacterial infections 2 or more simultaneous.
El predominio o concomitancia de las direcciones contrapuestas hizo que se desprendiera un sonido eólico del instrumento, combinación de viento y metal vibrante.
The predominance or coexistence of the opposing directions caused the emission of an aeolian sound from the instrument, a combination of wind and vibrant metal.
La concomitancia de la crisis económica con el aumento exorbitante de los precios de los billetes del carburante y ha generado una situación sin precedentes.
The concomitanza of the crisis economic with the exorbitant increase of the prices of tickets and the fuel has generated a situation without precedence.
La STIM contesta el argumento extraído de la concomitancia de la inversión privada y la pública para negar a esta aportación la calidad de ayuda de Estado.
STIM challenges the argument regarding concurrence of private and public investment to deny that that contribution is State aid.
Word of the Day
cold