concluir
Bhagavan dio este ejemplo, y con esto concluiré esta mañana. | Bhagavan gave this example, and with that I conclude this morning. |
Por lo que supongo que concluiré mi respuesta con eso. | So I guess I would leave my response at that. |
Señor Presidente, concluiré dando las gracias a todo el Parlamento. | Mr President, I shall conclude by thanking Parliament as a whole. |
Por ello, concluiré preguntando: ¿es ésta acaso la integración? | Therefore, I will finish by asking, is this truly integration? |
Así que concluiré con algo que ya se ha dicho. | I will thus also finish on something that has already been said. |
Por lo tanto, seré breve y concluiré apoyando el acuerdo propuesto. | I shall therefore be brief and simply conclude by supporting the proposed agreement. |
Y entonces, concluiré diciendo que hemos visto a 20 personas con esquizofrenia. | And so, I'll conclude by saying we've looked at 20 people with schizophrenia. |
Luego concluiré con algunas reflexiones breves sobre el camino que debemos seguir. | Then I shall conclude with several brief reflections on the way forward. |
Señor Presidente, Señorías, concluiré diciendo lo que he dicho al principio. | Mr President, ladies and gentlemen, I shall conclude by saying what I said at the beginning. |
Si me lo permite, concluiré con dos preguntas, señor Presidente. | If you will allow me, Mr President, I would like to finish by asking two questions. |
Señor Prodi, concluiré diciendo hasta qué punto es capital la dimensión euromediterránea para nuestro Grupo parlamentario. | Mr Prodi, I shall conclude by saying how essential the Euro-Mediterranean dimension is to our parliamentary group. |
No concluiré hoy, excepción cultural obliga, con una cita sino con una cifra. | I will not conclude today - cultural exception requires it - with a quotation, but rather with a figure. |
Lamentablemente, y con este punto concluiré, no existe ninguna otra manera de entrar a la Unión Europea. | Regrettably, and I will conclude with this point, there is no other way to enter the European Union. |
Señor Presidente, Señorías, concluiré diciendo que esta Cumbre es una ocasión que no debemos desaprovechar. | Mr President, ladies and gentlemen, I will close by saying that this summit is an opportunity we cannot afford to miss. |
Señor Presidente, concluiré diciendo que, en febrero, el Parlamento tuvo miedo con la censura. | I shall conclude, Mr President, by saying that in February, on censorship, the European Parliament was afraid. |
¿Crees que no concluiré que si solo duraste casado un año... fue porque no resultó? | I couldn't have figured out that if you're married for just one year, it didn't work out? |
En aras de la brevedad que se nos ha pedido, Señor Presidente, concluiré aquí. | You have asked us to be brief, Sir, and for that reason I will conclude at this point. |
Finalmente, explicaré la explotación de los servicios WCF vulnerables y concluiré con una demostración de ataques contra el software real. | Finally, I'll explain the exploitation of vulnerable WCF services and conclude with demonstrations of attacks against real software. |
Señor Presidente, concluiré con las treguas, muy frágiles, pero reales, que se están afianzando en varios frentes. | Mr President, I will end with the very fragile, but real, truces that are taking hold on several fronts. |
Finalmente, al igual que Javier Solana, concluiré sobre este punto: decimos 'sí? a una mayor transparencia. | Finally, and following Mr Solana's example, I shall close by saying that we also say yes to more transparency. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.