Possible Results:
conciliar
P. ¿Cómo se concilia naturaleza con aluvión de visitantes? | Q. How do you reconcile nature with barrage of visitors? |
Tu cuerpo concilia el sueño más fácilmente cuando se ha enfriado. | Your body falls asleep most easily when it has cooled down. |
Disminuye significativamente el tiempo en que se concilia el sueño. | It significantly decreases the time in which the dream is reconciled. |
Esta opinión se concilia admirablemente bien con nuestra teoría. | This view accords admirably well with our theory. |
Mucha gente toca el piano cuando no concilia el sueño. | Well, a lot of people play the piano when they can't sleep. |
¿Cómo lo concilia usted con la crucifixión de un jueves? | How do you reconcile that with a Thursday crucifixion? |
Identifica información duplicada del cliente y la concilia en un único registro fiable. | Identifies duplicate customer information and reconciles it into a single, trusted record. |
El diseño concilia las necesidades de vida en relación con el entorno circundante. | The layout conciliates the living needs in relationship to the surrounding environment. |
La CNTR integra y concilia un gran número de fuentes coyunturales de información económica. | QSNA integrate and combines a great number of short-term economic information sources. |
Identifica información duplicada y la concilia en un único registro fiable del cliente. | Identifies duplicate information and reconciles it into a single customer profile. |
La doctrina de la libre oferta no se concilia con la expiación limitada. | Free offer teaching does not reconcile with limited atonement either. |
¿Cómo concilia North esto con su adulación de la diatriba antibolchevique de Rabinowitch? | How does North square this with his adulation for Rabinowitch's anti-Bolshevik tract? |
En ella Niemeyer concilia la teatralidad y el sentido poético del lugar en una sola pieza. | In her Niemeyer reconciles the theatricality and the poetical local sense in an alone piece. |
Los Espíritus tienen su manera de juzgar las cosas, la cual no siempre concilia con la nuestra. | Spirits have their way of judging things, which is not always consistent with our own. |
La CRE integra y concilia un gran número de fuentes coyunturales y estructurales de información económica. | The SRA includes and blends myriad short-term and long-term sources of economic information. |
Su forma concilia una asimetría armoniosa y supera su condición de diseño, para pasar a ser un asiento confortable. | Its shape conciliates a harmonious asymmetry and overcomes its design condition to become a comfortable seat. |
En este proceso, la situación interna de la organización se concilia con la situación externa del ambiente. | In this process, the internal situation of the organization is matched to the external situation of the environment. |
Bogdánov concilia su teoría con las conclusiones de Marx, sacrificando en aras de éstas la consecuencia elemental. | Bogdanov reconciles his theory with Marx's conclusions, and sacrifices elementary consistency for the sake of these conclusions. |
Pero también concilia con éxito las necesidades emocionales de los dolientes con las exigencias pragmáticas de los funerales. | But it also most successfully reconciles the emotional needs of mourners with the pragmatic demands of funerals. |
El diseño concilia los aspectos prácticos con los puramente estéticos y aporta una nota de estilo a la innovación. | Design marries the practical with the pleasing. It brings style to innovation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.