Possible Results:
conciliar
Pero ésta no fue la única paradoja que concilió Juan Gabriel. | But this was not the only paradox that reconciled Juan Gabriel. |
La tercera cuenta, número 6550914021, también se concilió fuera del sistema Atlas. | The third account, account number 6550914021, was also reconciled outside Atlas. |
La versión nueva, unificada, concilió las políticas individuales de las empresas. | The new unified version aligned the individual policies of each company. |
¿Cómo concilió el doctorado en la USP con las clases en Araraquara? | How did you juggle a doctorate at USP with teaching classes in Araraquara? |
Sí, si conciliásemos el sueño aquí, Usted concilió el sueño aquí. | Yeah, if we got to sleep here, you got to sleep here. |
Izabel concilió el trabajo junto a nuestra pequeña empresa mientras sus condiciones físicas y emocionales lo permitieron. | Izabel reconciled the work at our small company while her physical and emotional conditions allowed. |
Frank Gehry es uno de los primeros arquitectos estrella que concilió estructura y decoración en sus edificios, aplicando incluso por primera vez sistemas de diseño computerizados en 3d. | Frank Gehry was one of the first star architects to reconcile structure and decoration in his buildings, even applying the first 3D computer design systems. |
L'Oréal USA, Inc. concilió las acusaciones de la Federal Trade Commission de publicidad engañosa por sus productos para el cuidado de la piel Lancôme Génifique y L'Oréal Paris Youth Code. | L'Oréal USA, Inc. has agreed to settle Federal Trade Commission charges of deceptive advertising about its Lancôme Génifique and L'Oréal Paris Youth Code skin-care products. |
El grupo de liderazgo y concilió escolar (SSC) de Challenger, así como el Comité Consejero de Aprendizaje del Inglés (ELAC), participan activamente en el apoyo a el plan escolar. | Challenger's Leadership team, School Site Council (SSC) and English Language Advisory Council (ELAC) are actively involved in giving input regarding the site plan. |
Este formato fue seguido por la empresa en su respuesta al cuestionario, y constituyó la base para la visita de inspección sobre el terreno que concilió los datos comunicados por la empresa con su contabilidad. | This format was followed by the company in its reply to the questionnaire and constituted the basis for the on-spot verification visit which reconciled the data reported by the company with the company’s accounts. |
En cuanto a los saldos bancarios no conciliados, el PNUD ha informado a la Junta de que concilió y resolvió 10,4 millones de los 11,1 millones no conciliados que se mencionan en el informe de la Junta. | As to the unreconciled bank balances, UNDP had informed the Board that it had reconciled and resolved $10.4 million of the unreconciled amount of $11.1 million reported in the Board's report. |
Por otra parte, desde que empezó a jugar al fútbol, concilió a la perfección la cultura vasca –el euskera sobre todo– y su profesión, convirtiéndose en todo un ejemplo para la sociedad vasca. | On another note, since he began his career in football, he combined his profession to perfection with the Basque culture, especially with the Basque language, becoming a grand example for all of the Basque society. |
El PNUD ha informado a la Junta de que posteriormente concilió y resolvió 10,4 millones de los 11,1 millones no conciliados que se señalaban en el informe de la Junta correspondiente al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 1999. | UNDP has informed the Board that it has since reconciled and resolved $10.4 million of the $11.1 million unreconciled amounts as reported in the Board's report on the financial period ended 31 December 1999. |
Durante el bienio, se tramitó el 86% de los pagos en un plazo de 30 días y se concilió el 84% de las cuentas bancarias dentro de los 30 días siguientes al final del mes, con arreglo a los objetivos previstos. | During the biennium, 86 per cent of payments were processed within 30 days, and 84 per cent of the bank accounts were reconciled within 30 days, in line with the targets. |
Se precisó en el plenario que género es mucho más que las características biológicas que diferencian a hombres y mujeres; se concilió que es compartir los roles, las responsabilidades, los derechos, la participación en la sociedad y la familia con igualdad de condiciones. | It was stated in the plenary that gender is much more than the biological characteristics that differentiate men and women; it was agreed that it is sharing roles, responsibilities, rights, participation in society and family with equality of conditions. |
El cantante concilió el cariño del público con su simpatía y espontaneidad. | The singer won the affection of the audience with his friendliness and spontaneity. |
El Concilio de Nicea es muy sugestivo en muchos aspectos. | The Council of Nicaea is very suggestive in many aspects. |
Este concilio condenó las enseñanzas de un hombre llamado Nestorio. | This council condemned the teachings of a man named Nestorius. |
Y Zundel dice exactamente lo que el Concilio de Trento anatematizó. | And Zundel says exactly what the Council of Trent anathematized. |
Dicho Concilio celebró 29 congregaciones generales y nueve sesiones solemnes. | The Council celebrated 29 general congregations and nine solemn sessions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.