conciente

Nadie es más conciente de eso que yo, Carla.
No one is more aware of that than me, Carla.
María fue conciente del estado humilde de su condición humana.
Mary was conscious of the humble state of her human condition.
Liz Greene: Ningún planeta tiene la garantía de ser conciente.
Liz Greene: No planet is guaranteed to be conscious.
Primero, debes estar conciente y respetar el poder de la ilusión.
First, you must be aware and respect the power of illusion.
La conciencia es la conexión conciente con la inteligencia universal.
The consciousness is the conscious connection with universal intelligence.
Pablo, el apóstol, estaba intensamente conciente de este hecho.
Paul, the apostle, was keenly aware of this fact.
No importa si el canal es inconsciente, semiconsciente o conciente.
It doesn't matter whether a channel is unconscious, semiconscious, or conscious.
Entonces tomamos la decisión conciente de escuchar con concentración.
We then make the conscious decision to listen with concentration.
No es que eres justo conciente de Krishna en el templo.
It's not that you're just Krishna conscious at the temple.
Nada ocurre excepto que Al-Muhaiman esta conciente de ello.
Nothing occurs except that Al-Muhaiman is aware of it.
Fue una decisión conciente de parte mía, ya sabes.
It was a conscious decision on my part, you know.
La mente conciente puede tener algo que busca más directamente.
The conscious mind might have something more direct that it seeks.
Pero hay algo más importante de lo que deberías ser conciente.
But there's something more important that you should be aware of.
Es solo que este departamento es muy... conciente de sí mismo.
It's just, this apartment is very... aware of itself.
Al usar nuestro sitio, usted conciente a nuestra póliza de privacidad.
By using our site, you consent to our privacy policy.
Recuerden que ustedes residen en un universo conciente.
Remember that you are residing in a conscious universe.
Pero también debe estar conciente de sus limitaciones.
But you should also be aware of your own limitations.
¿Estas conciente de esto cada momento de tu vida?
Are you conscious of that every moment of your life?
Siempre fui conciente del tiempo en mi trabajo, como abstracción.
I was always aware of time in my work, as an abstraction.
Esto es fácil para la persona conciente de Krishna.
This is easy for the Krishna conscious person.
Word of the Day
lean