concienciando
Present participle ofconcienciar.

concienciar

Las principales acciones: concienciando, informando, secundando y formando a cada persona o entidad interesada.
Main actions: raising awareness, informing, seconding and training every public interested.
Los europeos se están concienciando de la necesidad de poder garantizar su defensa por sí solos.
The Europeans are increasingly aware of the need to ensure their own defence.
La ordenación de esos recursos puede mejorarse desarrollando la capacidad institucional y concienciando a los principales interesados.
The management of those resources can be improved by developing institutional capacity and increasing awareness among stakeholders.
Los participantes señalaron también la necesidad de seguir concienciando al sector privado para movilizar su apoyo al proceso.
Participants also noted the need to further sensitize the private sector, to mobilize its support to the process.
Desde el Servicio de Medicina Preventiva estamos interesados en seguir formando y concienciando al mayor número de profesionales posible.
The Preventive Medicine Service is interested in continuing training and awareness for the greatest number of professionals possible.
Huercasa es una empresa preocupada por el medio ambiente y un estilo de vida saludable concienciando y educando a su gente.
Huercasa is a company concerned about the environment and a healthy lifestyle, raising awareness and educating its people.
Elaboramos y promovemos material educativo, concienciando sobre actitudes más responsables y respetuosas hacia los animales y la naturaleza en general.
We create and promote educational materials designed to raise awareness about responsible and respectful attitudes towards animals and nature.
Una revolución en la que la mujer participó activamente concienciando al sector femenino de las desigualdades en la sociedad de su país.
A revolution in which women participated actively raising awareness amongst the female sector about the inequalities in their society.
Esto se consigue concienciando las actitudes, valores y percepciones de los empleados y proveedores hacia una cultura de seguridad laboral.
This is done by addressing the attitudes, beliefs, perceptions and values of employees and subcontractors with regards to safety.
Informando y concienciando a los usuarios, Balance actúa como guía y motivación hacia un estilo de vida saludable a largo plazo.
By keeping users informed and aware, Balance acts as a guide and motivator toward a healthier lifestyle in the long term.
La Oficina siguió concienciando a los dirigentes de la CMA y la Plataforma acerca de los principios humanitarios del acceso en condiciones de seguridad.
The Office continued to sensitize CMA and Platform leaders on the humanitarian principles of safe access.
Y, por supuesto, concienciando a la población brasileña en general de la importancia fundamental que tiene el conservar la selva amazónica.
And, of course, raising awareness in the overall Brazilian population of the fundamental importance of conserving the Amazon rainforest.
El juego está concienciando de una forma muy directa a los nuevos clientes digitales para que valoren las nuevas formas de alimentación sostenibles.
The game is raising consciousness in a very direct way to new digital customers to value the new forms of sustainable food.
Impulsar la contratación de los alumnos trabajadores del programa, concienciando al empresario y fomentando el autoempleo y la economía social.
To promote the hiring of the students of the program who work, making the manager aware and encouraging self-employment and social economy.
Ayúdanos a lograr que el mundo sea un lugar mejor concienciando acerca del riesgo de aumento de conflictos que supone el cambio climático.
Help us to make the world a better place by raising awareness of the risk of conflicts due to climate change.
Insisto en que, aunque aún queda un largo camino por recorrer concienciando al sector de las ventajas que proporciona la formación, las previsiones son muy favorables.
Insist that, although there is still a long way to raising awareness sector the advantages provided training, forecasts are very favorable.
Esta campaña nacional fue tan efectiva concienciando, que el Ministerio de Patrimonio de Ecuador adoptó oficialmente el programa de Juventud por los Derechos Humanos.
So effective was this nationwide campaign in raising awareness that the Ecuador Ministry of Heritage officially adopted the Youth for Human Rights program.
Ha ido concienciando progresivamente a las personas de la necesidad de la diversidad cultural y de su riqueza en nuestro país.
He has made people more and more aware of the need for cultural diversity and the richness of cultural diversity in our country.
Y concienciando a cada empleado en la estrategia de mantener los datos de la compañía seguros, las empresas pueden mitigar los riesgos mejor a todos los niveles.
And by enlisting every employee in the strategy to keep a company's data safe, companies can better mitigate risk at all levels.
Colaborar en modificar los hábitos de consumo de bolsas de plástico, concienciando a la sociedad del excesivo uso y proporcionando una alternativa reutilizable y ecológica.
Try to change the consumption habits of plastic bags, raising awareness to their excessive use and providing a reusable and environmentally friendly alternative.
Word of the Day
to boo