conciencia plena
- Examples
También tienen talleres de conciencia plena para los jóvenes, adultos y maestros. | They also do mindfulness workshops for young people, adults and teachers. |
Y tener conciencia plena te ayudó a hacer tu mejor lanzamiento. | And being mindful just helped you take your best shot. |
¿Hay algún beneficio al ofrecerles entrenamiento de conciencia plena? | Is there any benefit of offering them mindfulness training? |
Cuando pones en práctica las habilidades de conciencia plena, estás entrenando tu atención. | When you practice mindfulness skills, you're training your attention. |
Otra opción son las técnicas de conciencia plena. | Another option is mindfulness techniques. |
Los investigadores descubrieron que las mujeres con puntajes mayores de conciencia plena tenÃan menos sÃntomas menopáusicos. | Researchers found women with higher mindfulness scores had fewer menopausal symptoms. |
El futuro será por elección, y con total conocimiento y conciencia plena. | In future it will be by choice, and with your full knowledge and conscious awareness. |
Cuanto más practiques las habilidades de conciencia plena, más las dominarás. | The more you practice mindfulness skills, the better you get at being mindful. |
Tener conciencia plena ayuda a las personas en prácticamente todos los aspectos de su vida. | Being mindful helps people in just about every part of life. |
Puede resultarte útil poner en práctica las técnicas de respiración y conciencia plena. | Practicing breathing and mindfulness techniques can help. |
Por eso, mis amigos, celebremos esta Navidad teniendo una conciencia plena de su importancia y significancia. | Therefore, my friends, let us celebrate this Christmas in full awareness of its importance and significance. |
Creemos no equivocarnos si decimos que los niños adorarán esta actividad entretenida y de conciencia plena. | It's no stretch to say your child will love this fun and mindful activity. |
¿Por qué las personas necesitan la conciencia plena? | Why Do People Need Mindfulness? |
Mientras que, si adquieren conciencia plena durante la acción, entonces descubrirán la causa de la insuficiencia. | Whereas if you become aware through action, then you will find out the cause of insufficiency. |
Las participantes llenaron cuestionarios para valorar sus sÃntomas de menopausia, su nivel de estrés percibido y su conciencia plena. | Participants completed questionnaires that rated their menopausal symptoms, perceived level of stress and mindfulness. |
Al practicar esto en tareas simples y repetitivas, podemos ser capaces de llevar exactamente esta conciencia plena a situaciones más difÃciles. | By practicing this on simple, repetitive tasks, we may be able to bring exactly this awareness to more difficult situations. |
El concepto de conciencia plena tiene sus raÃces en el budismo, y como tal, lleva presente más de 2.500 años. | The concept of mindfulness has its roots in Buddhism and as such has been around for more than 2,500 years. |
Si pones en práctica las habilidades de conciencia plena, esto comenzará a surgirte naturalmente cuando lo necesites en tu vida diaria. | If you practice mindfulness skills, being mindful begins to come naturally when you need it in your everyday life. |
De esta manera, la persona puede obtener el control del mundo de los sueños y adquirir una conciencia plena durante el sueño. | The dreamer can then gain control of the dream world and be fully conscious during sleep. |
Es la práctica de aquietar su mente a través de la quietud, la que desarrolla la ayuda que fomenta este estado de conciencia plena. | It is the practice of quieting your mind through stillness that develops helps develop this state of mindfulness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.