concertada
-arranged
Feminine singular of concertado

concertado

Popularity
500+ learners.
Esto exigirá nuestra acción concertada en este nuevo milenio.
This will require our concerted action in this new millennium.
Lo que Europa necesita es acción concertada en el ámbito social.
What Europe needs is concerted action in the social arena.
Además, se creó un nuevo tipo de VPO (vivienda concertada).
In addition, a new type of VPO was created (vivienda concertada).
Mas uno puede purificar grandemente el sendero de la labor concertada.
But one can greatly purify the path of concerted labor.
La situación exige una respuesta concertada, coordinada y global.
The situation requires a collaborative, coordinated and global response.
Esa amenaza común exige una acción concertada de la comunidad democrática.
This common threat requires the concerted action of the democratic community.
Ahora, tengo una reunión concertada en la embajada.
Now, I have a meeting set up at the embassy.
Merecen la acción concertada de la comunidad internacional.
They deserve the concerted action of the international community.
Porque la otra cita había estado concertada por un tiempo.
Because the other date had been on the books for a while.
El ACNUDH trabaja de forma concertada para fortalecer su capacidad administrativa.
OHCHR is working in a concerted manner to strengthen its administrative capacity.
Solo una iniciativa concertada puede lograr buenos resultados en este empeño.
Only a concerted effort can succeed in this endeavour.
Es necesario que haya una asistencia concertada y bien coordinada.
There is a need for concerted and well-coordinated assistance.
La Unión Europea ha tomado la iniciativa de aportar una respuesta concertada.
The European Union has taken the initiative of a concerted response.
Aprecio esta acción concertada y espero que sigan otras muchas.
I appreciate this concerted action and hope that others will follow.
Es necesario una acción más concertada de las instituciones pertinentes.
There was a need for more concerted action by the relevant institutions.
Aunque se pueden prevenir, esas enfermedades requieren la acción concertada de todos.
These diseases are preventable, but require concerted action by all.
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
The concerted international response, both public and private, has been truly remarkable.
¿Cómo probar que los medios de comunicación actúan de manera concertada?
How to prove that media work in concerted fashion?
Esa era la única entrevista concertada en Madrid.
That was the only meeting scheduled in Madrid.
Esto se logra a través de la mezcla concertada, No BAKING.
This is accomplished through concerted MIXING, not BAKING.
Word of the Day
cozy