concertación

During those years, and in that context, there was no concertación.
Durante estos años y en este marco no hubo ninguna concertación.
Commitment to national unity and concertación.
El empeño por la unidad nacional y la concertación.
Or is there a real possibility of incorporating popular interests into a new concertación?
¿O hay posibilidades de incorporar los intereses populares en la nueva concertación?
There are various ways to think about the concertación process between business, labor and the government.
Hay varias maneras de valorar el proceso de concertación entre los empresarios, los trabajadores y el gobierno.
This means seeking a candidate that would allow for the formation of a government of national unity based on concertación.
Esto implica la búsqueda de un candidato que permita conformar un gobierno de unidad nacional basado en la concertación.
Beginning in September 1990, with the concertación, the government took the reins with the support of Sandinismo.
A partir de septiembre del 90, con la concertación, el gobierno logró el liderazgo con el apoyo del sandinismo.
We have learned many lessons and assimilated many realities during these past five years of concertación processes.
Las lecciones que hemos aprendido y las realidades que hemos asimilado en estos cinco años de procesos de concertación son muchas.
Having won the right to 25% in the concertación accords, they now find it difficult to explain to the workers what this means in practice.
Habiendo ganado en los acuerdos de Concertación el derecho al 25%, se les hace difícil explicar a los trabajadores qué significa esto en la práctica.
Just as he defended the integrity of the national territory against foreign intervention from his post, he should now facilitate national concertación with his retirement.
Y así como él defendió desde su cargo la integridad del territorio nacional contra la intervención extranjera, debe ahora con su retiro facilitar la concertación nacional.
Watching this experience get underway, a question from society turned into a demand: Why not an economic concertación as well?
Por qué no una concertación en materia económica y social: al ver en marcha esta experiencia, esta pregunta nace como demanda de la sociedad.
Finally, this alternative, expansive economic policy is the only basis upon which a real concertación between the country's social and productive sectors can be developed.
Por último, esta política económica alternativa de carácter expansivo es la única base sobre la cual puede desarrollarse una verdadera concertación entre los sectores sociales y productivos del país.
For the vast majority of workers, concertación appears as an opportunity for negotiation and an expression of reconciliation, both of which are concrete considerations.
Para la gran mayoría de los trabajadores, la concertación aparece como una oportunidad de negociación y también una expresión de reconciliación. Se trata de dos consideraciones concretas.
Even in Nicaragua, the bank accepted certain heterodox innovations of its orthodox model, such as the implementation of price controls and the concertación talks.
En Nicaragua, la banca internacional llegó a aceptar algunas innovaciones heterodoxas en su modelo ortodoxo, como fueron la implementación de un cierto control de precios y las pláticas de concertación.
Previously, the extreme right's offensives led the FSLN to make concessions in favor of stability, accepting all the violations of the concertación accords.
Anteriormente, las ofensivas de la extrema derecha habían tenido como consecuencia que, en aras de la estabilidad, el FSLN hacía concesiones aceptando las violaciones de los Acuerdos de Concertación.
Today, the workers of that pharmaceutical company, who pulled it out of bankruptcy and received stock as a result of the concertación agreements, defend it as their own.
Hoy, los trabajadores de la empresa farmacéutica, que la levantaron de esa quiebra y recibieron acciones por los acuerdos de la Concertación, la defienden como suya.
Although the value of public and private intervention (research centers, service institutions) is recognized, direct responsibility for pushing a national concertación process falls to the socioeconomic actors themselves.
Aunque se reconozca el valor de la intervención pública y privada (centros de investigación, instituciones de servicios), la responsabilidad directa de empujar un proceso de concertación nacional recae sobre los propios actores socioeconómicos.
Up until September 1990, when the first phase of the concertación got underway, everybody in the government was pulling in different directions, trying to impose their own rhythm and objectives.
Hasta septiembre del 90 - cuando se da la primera fase de la concertación - cada quien en el gobierno tiraba en su dirección para tratar de imponer su ritmo y sus objetivos.
Most explicitly political was the workers' demand, within the framework of the accords, that the National Association of Private Enterprise (ANEP) stop boycotting the concertación forum.
De hecho en el marco de los acuerdos, los trabajadores exigían la incorporación de la Asociación Nacional de la Empresa Privada (ANEP), al foro de concertación, pero sus exigencias político-económicas permanecen a un nivel gremial.
This obstacle to better worker-management relations in the future and to the concept of concertación required by the accords demonstrates that pragmatism does not yet dominate in some sectors.
Un futuro de mejores relaciones obrero-patronales y el matiz de concertación que requieren los acuerdos han encontrado en este conflicto una traba, que demuestra que hay sectores en los que aún predomina un estilo poco pragmático.
But this does not mean that the FSLN could fail to insist on full compliance with all the concertación agreements, chief among them workers' participation in the privatization of the state enterprises.
Pero tampoco por esto podía el FSLN dejar de insistir en el cumplimiento cabal de todos los acuerdos de la Concertación y sobre todo, el de la participación de los trabajadores en el proceso de privatización de las empresas estatales.
Word of the Day
haunted