Futureél/ella/ustedconjugation ofconcernir.

concernir

El reasentamiento de los presos concernirá a aquellos que en vista de la revisión sean liberados.
Resettlement of detainees would concern those cleared for release in the light of this review.
Por tanto excluimos a priori la posibilidad que algún manejo concernirá datos confidenciales de manera directa o indirecta.
Therefore, we exclude a priori the possibility that any processing will concern sensitive data either directly or indirectly.
Ninguna contestación que concernirá al precio del viaje no podrá ser tenida en cuenta de regreso.
No protest concerning the price of trip will be able to be taken into consideration on the way back.
La información de las autoridades u organismos de ejecución concernirá exclusivamente a las sentencias pronunciadas a partir del 1 de enero de 2009.
Information from implementing authorities or bodies shall exclusively concern judgments rendered after 1 January 2009.
El plan concernirá a todas las partes de la administración del Estado y preverá medidas para reforzar el cumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos tanto en Noruega como en el exterior.
The plan will involve all parts of the governmental administration and will contain measures that aim at strengthening compliance with human rights obligations both in Norway and abroad.
Dicha votación especial concernirá únicamente a los candidatos empatados.
The Special Ballot decides only between the tied candidates.
En cualquier caso la verdadera cuestión concernirá a cómo nosotros, como individuos dentro de una colectividad, aprendemos a acceder a nuestras propias verdades.
Yet the real question will concern how we, as individuals within the collective, learn to access our own truths.
En efecto, este correo electrónico es el medio de comunicación que FOTO.com utilizará para comunicarle toda información que concernirá a tu cuenta usuario.
This is the only address FOTO.com will use to report any and all information regarding your account.
Además, es al nuevo Parlamento al que corresponderá pronunciarse sobre la revisión del procedimiento, puesto que en el futuro este concernirá a veinticinco Estados miembros.
Moreover, it will be for the new Parliament to decide on how to reform the procedure, because that procedure will in future involve twenty-five Member States.
Los datos generados por el cookies que concernirá a su utilización del sitio (incluido su dirección ip) serán transmitidos y almacenados por Google en camareros(servidores) situados en los Estados Unidos.
The data generated by cookies concerning your use of the site (including your IP address) will be passed on(transmitted) and stored by Google in waiters(servers) situated in the United States.
Cuando finalmente se opta por una respuesta militar, suele ser con el propósito de proporcionar un entorno seguro, en el que se pueda llevar a cabo la verdadera misión, que será de carácter político y concernirá a la sociedad civil.
If it is used at all, then it will usually only be to create a secure environment in which the real task can be achieved, and this will be of a political nature and concern civil society.
Word of the Day
oak