Possible Results:
concediese
-I gave
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofconceder.
concediese
-he/she/you gave
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofconceder.

conceder

En consecuencia, recomendó que se concediese la autorización de comercialización.
The Committee recommended that Kaletra be given marketing authorisation.
Recomendó que se concediese la autorización de comercialización.
They recommended that Luveris be given marketing authorisation.
Nos gustaría que se concediese más dinero a las empresas, especialmente de los Fondos Estructurales.
We would like more money to be granted to businesses, particularly from the Structural Funds.
Inmensamente afligida, fue a Shirdi Sai Baba y pidió que le concediese la paz espiritual.
Immensely distressed, she went to Shirdi and begged Sai Baba to grant spiritual peace to her.
El Órgano de Vigilancia considera que ello garantizaba que no se concediese ayuda fuera del régimen.
The Authority considers that this ensured that aid was not granted outside the scheme.
A menos que se le concediese lo que iba a pedirle, no le recibiría como el Mesías.
Unless his petition should be granted, he would not receive Him as the Messiah.
Si me concediese más tiempo en esta tierra me empeñaré en continuar su trabajo y lo alabaré.
Should he grant me more time on this earth, I will endeavor to continue, his work.
Deberíamos, con lágrimas en los ojos, implorarle ferviente y repetidamente que bondadosamente nos concediese semejante gracia.
We should with tearful eyes, fervently and repeatedly, implore Him to grant us the favour of that grace.
Deberíamos, con lágrimas en los ojos, implorarle ferviente y repetidamente que bondadosamente nos concediese semejante gracia.
We should with tearful eyes, fervently and repeatedly, implore Him to grant us the favor of that grace.
Para impedir esa situación, sería menester que la ley concediese la nacionalidad a un niño que no tuviera otra.
To prevent that situation, the law should grant Chilean nationality to children who had no other nationality.
Ciertamente no les obligaría a arrepentirse si Él no concediese el perdón a los que hacen penitencia.
Now he would not urge them to repent unless he intended to grant pardon to the penitents.
Además, el jurado decidió que se concediese un premio del público y que todo el mundo pudiese votar.
In addition, the jury decided that there should be a People ́s award that anyone and everyone could vote for.
Eslovaquia también presentó argumentos para demostrar que se lograría un nivel equivalente de protección si se concediese la excepción propuesta.
Slovakia also gave reasons demonstrating that an equivalent level of protection would be achieved should the proposed derogation be granted.
Me alegro de que la Comisión de Control Presupuestario concediese la aprobación de la gestión la semana pasada, aunque por un pequeño margen.
I am glad the Committee on Budgetary Control approved discharge last week, albeit by a small margin.
Señor Presidente, puesto que estamos en Navidad, quisiera que me concediese usted un poco de tiempo.
Mr President, as it is now Christmas, I would be grateful if you would allow me to speak for a moment.
Saltando de contento, corrió a llevarlo al rey, con la esperanza de que se le concediese la prometida recompensa.
Full of joy he took it to the King, and expected that he would grant him the promised reward.
El Reino Unido también dio razones que demostraban que la excepción propuesta lograría un nivel de protección equivalente si se concediese.
The United Kingdom also gave reasons demonstrating that an equivalent level of protection would be achieved should the proposed derogation be granted.
El Reino Unido también presentó argumentos para demostrar que se lograría un nivel equivalente de protección si se concediese la excepción propuesta.
The United Kingdom also gave reasons demonstrating that an equivalent level of protection would be achieved should the proposed derogation be granted.
Francia no pudo acordar que se concediese la autorización de comercialización al considerar que existían riesgos graves potenciales para la salud animal.
France could not agree to the granting of a marketing authorisation as it considered there were potential serious risks to animal health.
Para solucionar ese problema, Guinea-Bissau debía crear un banco de desarrollo que concediese a los empresarios préstamos a mediano y largo plazo.
To overcome that problem, Guinea-Bissau needed to establish a development bank that would lend to entrepreneurs with medium- to long-term investment horizons.
Word of the Day
hook