concebir
Los pensadores griegos religiosos concebían una libertad relativa para el hombre. | The religious Greek thinkers conceived of a relative freedom of man. |
Los mayas concebían al universo en tres partes: el cielo, la tierra y el inframundo. | The Maya conceived the universe in three parts: sky, earth and underworld. |
Algunos concebían el discurso de los derechos humanos y su pretensión universalista como una forma de imperialismo cultural. | Some conceived the human rights discourse and its universalist pretensions as a form of cultural imperialism. |
Los romanos concebían los baños públicos como espacios destinados al aseo personal y las relaciones sociales. | Romans conceived of the public baths as spaces intended for the personal cleanliness and social relationships. |
Esta contradicción no engendró desconfianzas acerca del Monasticismo per se; otros simplemente lo concebían en términos de grupos sociales organizados. | This contradiction did not engender misgivings about Monasticism per se; others simply conceived it in terms of organized social groups. |
Las sesiones se concebían y realizaban bajo la supervisión de dos sicólogos contratados que incluso crearon una firma en 2005. | The sessions were designed and carried out under the supervision of two contracting psychologists who established a firm in 2005. |
Hace dos años la mayoría de los jóvenes no concebían trabajar como comunicadores en Internet, a no ser que ésa fuera su profesión. | Two years ago young people didn't conceive of working as communicators on the Internet, unless it was their profession. |
Cambió la forma en que se concebían en el espacio, en el tiempo, en relación con otros seres humanos. | It altered the way they were able to conceive of themselves in space, in time, in relation to other humans. |
Un ensanchamiento de esta visión pudo provenir solamente de fuera de la Medicina y la Biología tal y como se concebían entonces. | A broadening of this view could come only from outside medicine and biology as they were then understood. |
Durante la guerra fría las grandes amenazas contra la paz y la seguridad internacionales se concebían principalmente como un fenómeno de Estado a Estado. | During the Cold War we perceived major threats to international peace and security as mainly a State-to-State phenomenon. |
La Industria 4.0 está llegando, poco a poco, a todas las compañías españolas para cambiar sus modelos de negocio tal y como se concebían hace años. | Industry 4.0 is slowly reaching all Spanish companies, changing their business models as conceived years ago. |
Eva pudo haber sido aún menor porque en aquellas tierras, en ese tiempo, las mujeres concebían a los 13 o 14 años de edad. | Eve could have been even younger because in those lands, at that time, women were conceiving at 13 or 14 years of age. |
Los hebreos concebían que una réplica fantasmal de la persona bajaba a Seol; no podía regresar a la tierra de los vivos. | The Hebrewsˆ conceived that a phantom replica of the individual went down to Sheolˆ; it could not return to the land of the living. |
Finalmente, los dioses se concebían como que celebraban verdaderos acuerdos con el hombre; éste fue un paso importante en la estabilización de la religión. | At last, the gods were conceived of as entering into real agreements with man; and this was a major step in the stabilization of religion. |
Si los primeros modelos teóricos de la comunicación de masas concebían esta relación como unidireccional y lineal, las teorías más actuales enfatizan el papel activo del receptor. | If the first theoretical models of mass communication conceive this relationship as linear and unidirectional, most current theories emphasize the active role of the receiver. |
Cuando se concebían los programas de desarrollo rural era importante ser flexible, para adaptarlos a las necesidades específicas y los contextos locales y ajustarlos con el tiempo. | Flexibility was important when designing rural development programmes to tailor them to specific needs and local contexts and adapt them over time. |
Los sacerdotes desarrollaron la mente para conocer más y más; el amor no lo concebían como los monoteístas, sino como algo más elevado y divino. | Priests developed their minds in order to know more and more; they did not think of love as the monotheistics did, but as something loftier and divine. |
Se concebían, de este modo, como configuraciones abstractas en las que elementos como barras, muros, asientos o pozos de arena podían ser explorados por niños y adultos. | As such, they are conceived as abstract configurations in which elements like bars, walls, seating, or sandboxes could be explored by both children and adults. |
Mejor aún, ¿podrá lograr la conciliación de las dos corrientes en una unidad de vida, como la concebían los egipcios antes de la herejía de Akenatón? | Even better, shall he be able to fulfill a conciliation of the two currents in unity of life, like that conceived by Egyptians before the heresy of Akhenaton? |
El Grupo de Trabajo también señaló que no obstante, si las sanciones selectivas no se concebían y aplicaban adecuadamente, su legitimidad podía verse comprometida y podía ponerse en duda su utilidad. | The Working Group also noted, however, that if targeted sanctions were not properly designed and implemented, their legitimacy could be compromised and their usefulness questioned. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
