con trato

El objetivo es abrir nuevos mercados con trato preferencial.
The objective, however, is to open more markets through preferential treatment.
Camping pequeño y con trato familiar.
Camping with small and friendly service.
Descripción: Restaurante con maravillosas vistas sobre la playa, con trato familiar y una excelente comida.
Description: Restaurant with marvellous views over the beach, with a family service and excellent food.
Tratamos a nuestros huespedes con trato familiar y amable, para que se sientan como en casa.
We treat our guests with familiar and friendly treatment, to make them feel at home.
Las rutas no se hacen pesadas, debido a la actitud de los organizadores y conductores, con trato familiar y distendido.
The routes do not become heavy, due to the attitude of the organizers and drivers, with familiar and relaxed treatment.
Es el caso de los servicios de camarería y caja, ambos con trato directo con el comensal que visita el establecimiento de restauración en cuestión.
In the case of services camaraderie and box, both with direct dealings with diner visiting the catering establishment in question.
Exclusiva en Cat Escorts, esta joven ofrece sus servicios completos con trato de novia y una te puede proporcionar una cita de ensueño.
Exclusive in cat escorts, this young woman offers her full services with girlfriend treatment and one can provide you with a dream date.
Subrayamos que ese régimen ha de tener la más amplia base geográfica posible, con trato preferencial para los países en desarrollo.
We emphasize that the United Nations procurement should be on as wide a geographical basis as possible with preferential treatment for the developing countries.
Servicios: Hotel tranquilo con trato cuidado y agradable en pleno centro de la ciudad para disfrutar de su estancia en Andorra.
Services: This quiet and peaceful hotel set in the heart of the city will allow guests to enjoy their stay in Andorra with excellent personal service.
Hoy, el Balneario Rainha D. Amélia es la alternativa más cómoda para quien busca un ambiente de bienestar termal con trato personalizado de alto nivel.
Nowadays, the Queen Amélie Spa is the most comfortable alternative for those who want a comfortable environment with a high level personalized treatment.
La Hostería Carmen es un acogedor alojamiento con trato familiar, situado en Santillana del Mar, uno de los pueblos más bellos del norte de España.
Hostería Carmen is a charming accommodation with a caring treatment, situated in Santillana del Mar, is one of the most beautiful villages from the north of Spain.
Ser tratado por todo el personal de FGC y de sus proveedores con trato directo con los clientes, con respeto y con atención a sus características y necesidades personales.
To be treated with respect and according to their personal characteristics and needs by all FGC staff and FGC service providers who have direct contact with clients.
Los devuelve a sus comunidades como personas tachadas de delincuentes, con trato de parias, incapaces de encontrar trabajo u obtener vivienda, e inevitablemente vuelven a dar a la cárcel.
They are sent back into their communities branded as felons, treated as a pariah class unable to find work or secure housing only to inevitably return to prison.
Con trato familiar y una gran experiencia, los profesionales de DomusVi ofrecen diferentes terapias y tratamientos para acelerar los procesos de recuperación.
With friendly treatment and a wealth of experience, DomusVi's professionals offer various therapies and treatments aimed at accelerating recovery processes.
Restaurante con maravillosas vistas sobre la playa, con trato familiar y una excelente comida.
Restaurant with marvellous views over the beach, with a family service and excellent food.
Se trata de un alojamiento con trato familiar y una larga experiencia en el sector hostelero.
We have a close staff and a long experience in the hotel industry.
En esta fase, la Comisión observó que ningún exportador/productor con trato individual cooperaba en la investigación.
At that stage the Commission observed that no exporters/producers with IT cooperated in the investigation.
La manera lógica del cuerpo hacia la salud, es de aumentar cuando es generosamente proveído con trato de alta calidad.
The logical, natural intelligence of the body is increased when it its generously provided high-quality nourishment.
Somos una empresa dedicado al traslado de personal y turismo en lima y provincias, contamos con choferes bilingues, con mucha experiencia con trato con extranjeros, el.
We are a company dedicated to staff travel and tourism in lima and provinces, we have bilingual drivers with much experience in dealing with foreigners, the.
Las reducciones se harán en tramos anuales, y con trato paralelo para las diferentes formas de subvenciones a la exportación, si bien los detalles aún están por negociar.
The reductions will be by annual instalments, and with parallel treatment for the different forms of export subsidy, although the details still have to be negotiated.
Word of the Day
scar