con toda la actitud

Te quedaste con toda la actitud, nada de la política.
You took all of the attitude, none of the politics.
Manzanillo ofrece un sinfín de actividades para renovar energías que te harán iniciar la semana con toda la actitud y tendrás nuevas experiencias por vivir.
Manzanillo offers endless activities to renew energies that will make you start the week with the best attitude and you will have new experiences to live.
Iba con toda la actitud hasta que me encontré con mi ex en el cine.
I was feeling pretty sassy until I ran into my ex at the movies.
Hoy me levanté con toda la actitud, como puedes ver por mi cara de sufrimiento.
I woke up today in the best mood, as you can see by the look of suffering on my face.
Andaba con toda la actitud, pero me comí dos platos de chilaquiles y me dio el mal del puerco.
I was feeling pretty sassy, but I ate two servings of chilaquiles and fell into a food coma.
¡Mira a Marianita cómo camina con toda la actitud! - ¡Yo sé! Qué confianza que tiene para una niña de seis años, ¿no?
Look at Marianita walking so sassily! - I know! She has a lot of confidence for a six year old, doesn't she?
Word of the Day
scar