con paso seguro

El pueblo iraquí se convierte con paso seguro en una sociedad libre y democrática.
The Iraqi people are moving steadily toward a free and democratic society.
Como se puede ver, avanzamos con paso seguro y con todos los instrumentos disponibles en la dirección que con razón señala el Sr. Thors.
As you can see, we are certainly heading in the direction rightly hoped for by Mr Thors with all the means available.
Otro elemento que debe moverse libremente, pero con paso seguro, es el capital.
Another element that should move freely but steadily is capital.
Todos avanzaban con paso seguro y en perfecto orden.
All ad vanced confidently and in good order.
Aprenda a mantener un ritmo más lento y camine con paso seguro evitando atajos potencialmente peligrosos.
Learn to slow down and walk sure- footedly by avoiding potentially hazardous short-cuts.
La sociedad civil angoleña se está convirtiendo con paso seguro en una fuerza social dinámica y poderosa.
Civil society in Angola is steadily becoming a vibrant and powerful social force.
Lentamente, pero con paso seguro, me volví adicto y en pocos años mi vida se estaba desmoronando.
Slowly—but surely—I became addicted, and in just a few years, my life was falling apart.
En este marco, es vital que continúe con sus reformas y se encamine con paso seguro hacia la integración en la Unión Europea.
Within this framework, it is vital that it continues its reforms and moves steadily towards Europe.
Espero que estas puedan superarse rápidamente para que el programa siga avanzando con paso seguro hacia el éxito.
I hope these can be quickly ironed out and the programme will then go from strength to strength.
Son también los usureros, que después de estar prohibidos en los años 80 reaparecieron con paso seguro en los 90.
Then there are the usurers who, after being prohibited in the 1980s, have returned with a vengeance in the 1990s.
Debido a que no permitieron que esa derrota los desalentara, continuaron peleando con determinación y avanzaron adelante con paso seguro hacia la victoria final.
Because they did not let that defeat discourage them, they continued fighting with determination and proceeded steadily forward to ultimate victory.
De esta forma, siguiendo las indicaciones de Bhaktivedanta Svami Prabhupada, como explica muy claramente en sus libros, vamos a proceder con paso seguro hacia la realización espiritual.
In this way, following the indications of Bhaktivedanta Svami Prabhupada, as he explains very clearly in his books, we will proceed with sure step towards the spiritual realization.
Los niños caminan uno tras otro con paso seguro —no tienen miedo a la altura— parecen tener una capacidad motora innata que les avisara de cuándo están demasiado cerca del precipicio.
Chasing each other, the surefooted kids—unafraid of heights—appear to have innate motor skills that tell them when they're too close to the edge.
No obstante, debe decirse en su honor que ustedes han despertado a la Luz que, con paso seguro, se ha ido incrementando para traerlos de vuelta a la auténtica realidad.
Yet to your credit, you have awoken to the Light that has steadily increased to bring you back to the true reality.
Cuenta con unplan de marketing sólido para tu startupque vaya a la par con el montante de la inversión, y así demostrar que estás listo para empezar con paso seguro y veloz.
Have a solid marketing plan for your startupto go along with your funding so that you're ready to hit the ground running.
Cuba, en concordancia con la tendencia mundial de potenciar la energía producida por fuentes renovables avanza poco a poco, pero con paso seguro, de acuerdo con la disponibilidad monetaria del país.
Cuba, in line with the global trend of promoting the energy produced by renewable sources is taking a step forward, according to the monetary availability of the country.
Debemos hacer todo lo posible para contener los daños ocasionados durante los recientes acontecimientos y ayudar a las partes a que se encaminen nuevamente con paso seguro hacia el diálogo y la solución pacífica.
We must make every effort to contain the damage caused by the recent events and to help the parties to get back firmly on the path of dialogue and peaceful settlement.
La diferencia es que ahora que no estoy siendo atacado constantemente por el dolor de cuerpo, puedo ver cosas que se mueven hacia delante con paso seguro y estoy experimentando un conocimiento de que todo es mejor.
The difference is that now that I'm not constantly being attacked by the pain body, I can see things moving forward steadily and am experiencing a knowing that all is better.
El día de la carrera Georgia avanzó con paso seguro de un reto al siguiente.
On the day of the race, Georgia advanced steadily from one challenge to the next.
Con paso seguro y calmadamente nos estamos haciendo con más y más territorio que antaño era coto privado del 'único', los loqueros y los embalsamadores de cerebros.
Steadily and calmly we are taking over more and more territory that was once the 'only one' domain of the head shrinkers and brain embalmers.
Word of the Day
watercress