con nostalgia

Popularity
500+ learners.
Sin embargo conmovió mucho mi alma con nostalgia grande.
However it greatly moved my soul with great nostalgia.
Algunos liberales quizás miren atrás con nostalgia la presidencia de Bill Clinton.
Some liberals may look back nostalgically to the presidency of Bill Clinton.
Fui llenada con nostalgia grande y derramé lágrimas.
I was filled with great nostalgia and shed tears.
Videl suspiró, mirando desde la ventana de la cocina casi con nostalgia.
Videl sighed, looking out the kitchen window almost longingly.
Hoy recuerdo todo eso con nostalgia, pero también con alivio.
These days I remember it all nostalgically, but also with relief.
Era atento, obediente y amoroso. Sentimos su ausencia con nostalgia.
He was helpful, obedient, and loving brother. We missed him.
Algunas me miran con desconcierto; las demás me miran con nostalgia.
Some look at me with bewilderment; others look at me wistfully.
Aún así, Alan enfatizó que no deberíamos simplemente recordar con nostalgia estos eventos.
Alan emphasised, however, that we shouldn't simply reminisce about these events.
Se vuelve y mira con nostalgia.
She turns around and looks back wistfully.
Viendo a los apartamentos imperiales con nostalgia miró por la ventana en la que fue preparado parrilla.
Watching the imperial apartments looked longingly through the window where he was being prepared grill.
¿Por qué la gente está siempre mirando hacia atrás, admirando con nostalgia el gran arte del pasado?
Why is it that people are always looking backwards, wistfully admiring the great art of the past?
La temporada de frío está sobre nosotros y deja a muchas personas con nostalgia pensando en la próxima primavera.
The cold season is coming, and leaves many people think longingly at the next spring.
Yo miré con nostalgia su amiga y el caso fue resuelto)) chica ganamos y se lo llevaron.
I longingly looked at her friend and the case was settled)) girl we won and taken away.
Él replicó con nostalgia que esa era la edad que tenía cuando había llegado por primera vez a Tokio.
He said nostalgically that that was how old he had been when he first came to Tokyo.
Pintado a mano en la esfera, Merry enciende el espíritu navideño con nostalgia de los años 40 y la mejor artesanía horological.
Meticulously hand-painted on the dial, Merry ignites festive spirit with 1940s nostalgia and top-of-the-tree horological craftsmanship.
Muy bueno para aquellos con nostalgia y para verificar donde vivía alquien o la dirección de algún negocio en aquella época.
Good for nostalgia buffs and to check on where someone lived or the location of a business in that era.
Se incluye un oasis urbano con nostalgia del Mediterráneo, vistas espectaculares del Monchsbergwall, el estanque de caballos y la sala de festivales.
An urban oasis with Mediterranean nostalgia, spectacular views of the Monchsbergwall, the horse pond and the festival hall are all included.
Nos cera poética y recordar con nostalgia la tallados a mano, las paredes de yeso y ventanas de tejado ceja de casas que hemos conocido.
We wax poetic and wistfully recall the hand carvings, plaster walls and eyebrow dormers of homes we've known.
Entonces mi mujer recuerda a la niña dando la vuelta a cierta distancia y con nostalgia de tomar una última mirada a la bandera.
Then my wife remembers the little girl turning around some distance away and wistfully taking a last look at the flag.
Mira una película en un cine virtual como si estuvieras en un oasis urbano o siéntate en el autocine mientras ves con nostalgia programas antiguos.
Watch a film in a virtual theater like an urban oasis or sit at the drive-in while watching nostalgic shows of yesteryear.
Word of the Day
to boil