con mi amigo

Estoy orgulloso de estar aquí con mi amigo, Dirk Kempthorne.
I'm proud to be here with my friend, Dirk Kempthorne.
Estaba sentado con mi amigo Arthur Kornblum en un restaurante.
I was sitting with my friend Arthur Kornblum in a restaurant.
Un verano, Yo compartí un futon con mi amigo Opie.
One summer, I shared a futon with my friend Opie.
¿Puedes hablar con mi amigo John por un momento?
Can you talk to me friend John for a moment?
La noche siguiente fui de bolos con mi amigo Ken.
The next night I went bowling with my friend Ken.
Esta es una colaboración con mi amigo Daniel Massey.
This is a collaboration with my friend Daniel Massey.
EL PRESIDENTE: Se reunió con mi amigo Don Powell.
THE PRESIDENT: He met with my friend, Don Powell.
Voy a ponerle en contacto con mi amigo Alex.
I'm gonna put you in touch with my friend Alex.
¿Qué es lo que quiere con mi amigo el reverendo?
And what would you want with my friend the reverend?
He hablado con mi amigo en el Departamento de Defensa.
I talked with my friend at the DOD.
Sí, por más de tres horas con mi amigo.
Yes, for over three hours with my friend.
Oh, no, está bien Estoy hablando con mi amigo.
Oh, no, it's okay I'm just talking to my friend.
Junto con mi amigo, corremos un salón de belleza.
Together with my friend, we run a beauty salon.
Bueno, supongo que yo me quedaré aquí con mi amigo.
Well, i guess i'll just, stay here with my friend.
Otra vez yo estaba en el casino con mi amigo Carlos.
Another time I was at the casino with my friend Charles.
Eso no va a funcionar con mi amigo aquí.
That's not gonna work with my friend here.
Mientras ella lloraba, yo salía a jugar con mi amigo.
While she cried, I went outside to play with my friend.
Veo lo que has estado haciendo con mi amigo.
I see what you've been doing with my friend.
¿No puedo hacer chistes con mi amigo en un momento privado?
I can't make jokes with my friend in a private moment?
Quizá quieras hablar con mi amigo Carly Barow.
You might want to talk to my friend Carly Barow.
Word of the Day
relief