con los terroristas

B) No existía ninguna relación con los terroristas de al-Qaeda.
B) There was no link with Al-Qaeda terrorists.
¿Se puede negociar con los terroristas?
Can terrorists be negotiated with?
En mi calidad de miembro de la sección política de Euromed, insto al Parlamento a que condene todas las formas de terrorismo en Palestina y cualquier alianza con los terroristas de Hezbolá.
As a member of the political section of Euromed, I call on Parliament to condemn all forms of terrorism in Palestine and any alliances with Hezbollah terrorists.
Zabadani, que está ubicada al noroeste de Damasco Rural, cerca de la frontera con el Líbano, se ha transformado en el eje de la colusión del régimen sirio con los terroristas de Hizbullah y la Guardia Revolucionaria Islámica.
Located north-west of Rif Dimashq, near the Lebanese border, Zabadani has emerged as the centrepiece of the regime's collusion with Hezbollah terrorists and the Iranian Revolutionary Guard.
El gobierno de Venezuela, aunque caótico y desorganizado, sí es un peligro para la seguridad de Estados Unidos por sus vinculaciones con los terroristas islámicos y por sus lazos militares con Irán y Hezbolá.
The government of Venezuela, although chaotic and disorganized, is a danger to the security of the United States due to its connections with Islamic terrorists and because of its military links to Iran and Hezbollah.
Mientras tanto, la situación con los terroristas se ha deteriorado.
Meanwhile the situation with terrorists has been deteriorated.
Tiene una larga trayectoria de vínculos con los terroristas.
It has a long history of ties to terrorists.
Eso se ve cuando son comparados con los terroristas.
This is clear when they are compared with terrorists.
Y si están con los terroristas, pagarán las consecuencias.
And if you're with the terrorists, you will face the consequences.
Esto podría darte la oportunidad directa para batallar con los terroristas.
This could give you the direct opportunity to battle it out with terrorists.
Y hay que negociar incluso con los terroristas, diría yo.
And it is necessary to negotiate even with the terrorists, I would say.
Pero también quienes instigan o colaboran con los terroristas.
But the same applies to those who instigate or cooperate with terrorists.
O estáis con nosotros o estáis con los terroristas.
Either you are with us, or you are with the terrorists.
Si no está con nosotros, está con los terroristas.
If you're not with us, > you're with the terrorists.
O están con nosotros o están con los terroristas.
Either you are with us, or you are with the terrorists.
Ve que el alcalde y otras figuras políticas colaboran con los terroristas.
You see that the mayor and other political figures are collaborating with the terrorists.
Los occidentales asumen sus vínculos con los terroristas.
The Western powers have acknowledged their links with terrorists.
Como los titulares que comparan a los anarquistas con los terroristas.
Newspaper headlines that equate anarchists with terrorists.
Entre todos acabaremos con los terroristas.
Between us, we will put an end to the terrorists.
No se puede contemporizar con los terroristas.
There is no appeasement with the terrorists.
Word of the Day
to cast a spell on