con los pies sobre la tierra
- Examples
Por ejemplo, yo quiero ser visto como alguien amable y con los pies sobre la tierra. | For example, I want to be seen as personable and down-to-Earth. |
Me considero una mujer culta, alegre, cariñosa, con metas claras, con valores definidos, con los pies sobre la tierra. | I consider myself an educated, social, and affectionate woman, with clear goals, with defined values, down-to-earth. |
Uno tiene que volver con los pies sobre la tierra. | You have to stand with both feet on the ground again. |
Bonnie, sé que aterrizaras con los pies sobre la tierra. | Bonnie, I know you'll land on your feet. |
Se sentirían más humildes y con los pies sobre la tierra. | We would feel more humble and down to earth. |
Mi marido era un hombre con los pies sobre la tierra. | A man with both feet on the ground, that's what he was. |
Porque, mira, necesito que me mantengas con los pies sobre la tierra. | Because, see, I need you to keep me grounded. |
Es decir, piensa que es su trabajo mantenerte con los pies sobre la tierra. | I mean, she thinks it's her job to keep you grounded. |
Estar en ese tipo de ambiente mantiene a alguien con los pies sobre la tierra. | Being in that kind of environment keeps one completely on their toes. |
Me siento mejor con los pies sobre la tierra. | I... think better on my feet. |
¿Cómo las mantendríamos con los pies sobre la tierra bajo el brillo de la atención pública nacional? | How would we keep them grounded under the glare of the national spotlight? |
Uno siempre debe aspirar a una utopía, pero con los pies sobre la tierra, sobre la realidad del presente. | One must always look forward to a utopia, but with one's feet grounded in the reality of the present. |
Los cooperantes migraron en busca de administraciones más honestas, reducción de costos y funcionarios con los pies sobre la tierra. | Cooperation workers migrated in search of more honest administrations, reduced costs and officials whose feet were planted more firmly on the ground. |
Es un buen comienzo para olvidar los retoques estadísticos y enfrentar a la realidad con los pies sobre la tierra. | This is a good starting point from which to forget the statistical cosmetics and confront the reality with our feet on the ground. |
Es un lugar con los pies sobre la tierra que ofrece una atmósfera acogedora y una decoración sencilla. No esperes más, porque pronto estará muy solicitado. | It's down to earth with an inviting atmosphere and pared-back decor, so get there quick, because it will soon be on everyone's go-to list. |
¡Soy una persona honesta con los pies sobre la tierra del corazón de Wiltshire y en mis primeros años se me podía encontrar trepando árboles, y haciendo travesuras en general! | I'm an honest down to earth 'Moonraker' from the heart of Wiltshire and in my early years could be found climbing trees,and generally getting into mischief! |
Me lo paso súper bien con lo que me gusta que no es otra cosa que cocinar, dirigir equipos y crear nuevas recetas y técnicas inéditas que solamente aquí se practican y apuesto por el futuro con los pies sobre la tierra. | I'm having a really well with what I like about it is nothing to cook, managing teams and creating new recipes and unpublished techniques practiced only here and bet on the future with his feet on the ground. |
Ella está con los pies sobre la Tierra, no necesita un alcohólico. | She stands on her own feet, she doesn't need a breadwinner. |
Con los pies sobre la tierra de este gran mundo nuestro debemos mirar hacia adelante. | With our feet on the ground of this great globe of ours, we need to look forward. |
¡Con los pies sobre la tierra. Caballeros! | On your feet, gentlemen. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.