con los ojos entrecerrados

También es aburrido repetir, repetir, repetir hasta irte con los ojos entrecerrados.
It's also boring to repeat, repeat, repeat until you go cross-eyed.
Paneki miró al hombre con los ojos entrecerrados, con expresión cauta.
Paneki looked at the man with narrow, cautious expression.
Miro a Taylor con los ojos entrecerrados y él se encoge de hombros.
I look at Taylor with narrowed eyes, and he shrugs.
Ella me mira con los ojos entrecerrados.
She looks at me with her eyes narrowed.
El espíritu se quedó quieto, con los ojos entrecerrados.
The spirit grew still. Its eyes narrowed.
Uno de los militares me mira con los ojos entrecerrados a la distancia.
One of the military officers squints when he looks at me from a distance.
El anciano samurai miraba hacia abajo a los dos muchachos, con los ojos entrecerrados con desaprobación.
The old samurai looked down at the two boys, eyes narrowing in disapproval.
Y voy a hablar en voz baja, suavemente con los ojos entrecerrados, en un estado de semi-éxtasis.
And I will speak softly, softly with narrowed eyes, in a state of semi-ecstasy.
Frances recorrió las habitaciones de la planta de arriba, mirando con los ojos entrecerrados los techos humedecidos.
Frances walked through the upstairs rooms, squinting up at the clammy ceilings.
Las personas que están drogadas suelen holgazanear, observar al mundo que los rodea con los ojos entrecerrados.
People who are high often laze around, watching the world around them through half-closed lids.
El hombre la mira con los ojos entrecerrados a través de la nieve que cae, después asiente para sí mismo, satisfecho.
The man squints at her through the falling snow, then nods to himself, satisfied.
También él observaba el barco que se aproximaba, con los ojos entrecerrados por la luz y un interés crítico.
He, too, was watching the approaching boat, his eyes slitted against the light with critical interest?
Ambos nos miramos el uno al otro, uno con los ojos abiertos de par en par y el otro con los ojos entrecerrados.
Both of us stared at each other, one with wide-open eyes and the other with narrowed eyes.
El capitán Pietro Romdino, de 40 años, se apoya en el volante de su nave y mira con los ojos entrecerrados al sol naciente.
Captain Pietro Romdino, 40 years old, leans on the steering wheel of his ship and squints at the rising sun.
Sabe que debe buscar hombres hechos al viento, hombres acostum-brados a ver la lejanía con los ojos entrecerrados, a poseerla para que se multipliquen los rebaños de lana ¿dónde encontrarlos? En Malvi- nas.
He knows that he must find men raised amidst the wind, men accustomed to gaze into the distance with half-closed eyes, to possess the land so that sheep flocks may multiply. Where could he find them? In Malvinas.
"F, Z, B, D, E," dijo el niño con los ojos entrecerrados a la optometrista.
"F, Z, B, D, E," said the squinting child to the eye doctor.
Word of the Day
to dive