con las prisas

No olvides con las prisas tu pasaporte y otros objetos de valor.
In your haste, do not forget your passport and other valuables.
También el EI huyó y, con las prisas, dejaron varias armas.
IS also fled and, in the hurry, even left some weapons.
Eso se ve con las prisas con las que se aceptaron.
You see that in the haste with which they were accepted.
Esto se les debe de haber caído con las prisas.
This must have dropped out in their hurry.
Quizá se lo dejó con las prisas.
Maybe if she left in a rush.
Sí, sí, pero con las prisas no...
Yes, yes, but not in haste...
Sin embargo, con las prisas, nuestros héroes lo ignoran y lo dejan atrás.
However, in a hurry, our heroes ignore the Roggenrola and leave it behind.
¿Qué pasa con las prisas?
What's with the rush?
He olvidado traer dinero con las prisas. ¡No te preocupes!
I forgot to bring my money because I was in such a rush. Don't you worry!
Tranquilo, con las prisas no lo encontrará.
Relax, relax. You won't find anything if you hurry.
Se me olvidó con las prisas.
Actually I forgot it in haste.
El yoga no se lleva bien con las prisas, pero sí con la paciencia y la vida sencilla.
Yoga does not carry well in the rush, but with patience and the simple life.
No lo sé. Supongo que con las prisas de llegar aquí, no me pareció una prioridad.
I guess in the rush to get up here, it doesn't seem like a priority.
Es lamentable que, con las prisas, no se haya incluido en el texto esta precisión fundamental.
It is regrettable that, in our haste, we did not include this essential clarification in the text.
Irónicamente, la información que podría ser la más valiosa en la reconstrucción de la comunidad se pierde con las prisas.
Ironically, the data that could be most valuable in rebuilding the community is lost in the rush.
Esa fase que se suele olvidar con las prisas y que es tan importante como el entrenamiento en sí.
We usually tend to forget about this part that is as important as the workout itself.
En Glee colada, creador de la serie Ryan Murphy buscó actores que pudieran identificarse con las prisas de protagonizar papeles teatrales.
In casting Glee, series creator Ryan Murphy sought out actors who could identify with the rush of starring in theatrical roles.
Parece que Santa Claus se ha vuelto a dormir y, con las prisas, apenas ha podido vestirse.
It looks like Santa Claus hit the snooze button again, and barely got dressed, as he rushed out to work.
A diferencia de lo que pretende el ponente, ahora, con las prisas, nos arriesgamos a lanzar una señal equivocada.
Contrary to what the rapporteur intended, we are in such a hurry that we now risk sending out the wrong signal.
Y yo, con las prisas por llegar a mi siguiente destino, también había olvidado pedírselo al realizar el registro de salida.
In my rush to get to my next destination, I forgot to ask them for it when I checked out.
Word of the Day
sales