con dificultades económicas

Pero todo se ve de manera diferente cuando se toma conciencia de la amplitud del desastre que sobrepasa la capacidad de un pequeño país con dificultades económicas, sociales y estructurales.
But the reality is that the scale of the calamity is way beyond the means of such a little country, already a prey to huge economic, social and structural problems.
Las campañas de información son útiles, sobre todo cuando no son generales y están dirigidas a las necesidades específicas de las personas de edad, a los discapacitados, a las personas con dificultades económicas y sociales.
Information campaigns are useful, particularly when they are not general and when they meet the specific needs of the elderly, the disabled and the economically and socially disadvantaged.
También en relación con el divorcio, dejando a muchas mujeres con dificultades económicas.
Certainly, also in relation to divorce, leaving many women struggling financially.
Se ha tropezado con dificultades económicas y políticas en la aplicación de las disposiciones del Pacto.
Both economic and political difficulties had been encountered in implementing the provisions of the Covenant.
Por último, también puedes colaborar con tu aportación a los fondos de ayuda para estudiantes con dificultades económicas.
Finally, you can also collaborate with your contribution to the grants for students with financial difficulties.
Los estudios demuestran que esto tiene más que ver con dificultades económicas, falta de educación, ausencia de democracia.
Studies show that this has more to do with economic hardship, lack of education, the absence of democracy.
Empezará a funcionar a principios de enero y servirá 250 comidas al día a personas con dificultades económicas.
It will start operating at the beginning of January, distributing 250 meals a day to people in economic difficulty.
En primer lugar, el esquema abordaría la crisis cíclica pero no las deficiencias estructurales de los estados miembros con dificultades económicas.
First, the scheme would address cyclical crisis but not the structural deficiencies of the member states in economic difficulties.
Difícilmente haya una familia sin que alguno de sus miembros no haya tropezado con dificultades económicas en sus vidas.
There are hardly families without members that have encountered economic difficulties at some point in their lives.
Cuando se enfrentan con dificultades económicas que tenemos no más remedio que hacer recortes en todos los ámbitos de la vida.
When faced with economic difficulties we have got no choice but to make cuts in all areas of life.
El preescolar sirve a la misma comunidad de familias con dificultades económicas y prepara a los niños para ingresar al primer grado.
The preschool serves the same community of financially challenged families and prepares children to enter first grade.
Rece por mis comunidades, en particular por algunos enfermos graves y algunas familias con dificultades económicas y no solo.
Pray for my community, in particular for the gravely ill and a few families with financial troubles, and not only.
Muchas veces, de manera equivocada, se llama genéricamente pobre a cualquier tipo de persona con dificultades económicas.
Many times we make the mistake of generically defining as poor any type of person who is in economic difficulty.
Además de la pernoctación, ofrecerá a las personas con dificultades económicas el desayuno, atención médica y la posibilidad de utilizar una lavandería.
Besides a place to sleep, it also provides people in financial difficulty with breakfast, healthcare and the use of a laundry.
Y la Fundación también realiza la donación anual de tratamientos de reproducción asistida y el diagnóstico genéticos preimplantacional a pacientes con dificultades económicas.
It also makes an annual donation of courses of assisted reproduction treatment and pre-implantation genetic diagnosis for patients facing financial difficulties.
A estas se suman las crisis personales que inciden en la pareja, relacionadas con dificultades económicas, laborales, afectivas, sociales, espirituales.
Then there are those personal crises that affect the life of couples, often involving finances, problems in the workplace, emotional, social and spiritual difficulties.
Al distribuir copias de la versión original y de las versiones modificadas del programa entre los estudiantes, la escuela asistió a familias con dificultades económicas.
By distributing copies of the original and modified version of the program to the students, the school provided assistance to families undergoing economic hardship.
Por ejemplo, nuestro problema podría ser que somos pobres, con dificultades económicas, así que nuestra meta es encontrar un buen trabajo y hacer mucho dinero.
For example, our problem could be that we're poor, in economic difficulty, and so our goal is to find a good job and make a lot of money.
Entre los cursos 2006-07 y la actual, la Fundación ha financiado becas por valor de 880.000 euros para que 128 estudiantes con dificultades económicas pudieran matricularse en la universidad.
Between the years 2006-07 and the current one, the Foundation has financed scholarships worth 880,000 euros so that 128 students with economic difficulties could enroll in the university.
El programa educativo del barrio de Maijubahal de Kathmandú está destinado a niños de familias del barrio, con dificultades económicas para poder ofrecer a sus hijos una buena educación.
The educational program of the district of Kathmandu Maijubahal is for children of families in the neighborhood, with economic difficulties to provide their children a good education.
Word of the Day
to cast a spell on