con diálogo
- Examples
Una escena con diálogo. Perdidos combina diversos tipos de jugabilidad. | A dialogue scene. Via Domus consists of several types of gameplay. |
¿Le gustaría con diálogo? | Would you like dialogue? |
En una película con diálogo, quiero decir, así como tú y yo estamos hablando se termina, espero. | A talking picture. just as you and I are talking I mean. it gets over. |
Estos juegos tienen versiones con diálogo hablado y son de los mejores juegos de aventura por LucasArts, con excelente trama y trabajo de voces. | These games have versions with spoken dialogues and they are one of the best adventures by LucasArts, with excellent screenplays and great voice acting. |
Al observar la composición de actores a través de la televisión y el cine en los Estados Unidos, los actores Latinx representan solo el 5.8% de los papeles con diálogo. | In looking at the composition of the actors across TV and film in the U.S., Latinx actors make up just 5.8% of speaking roles. |
Los políticos, jóvenes o adultos, debemos avanzar en libertad, con diálogo de altura que permita que nuestra sociedad sea más armoniosa y comprometida con nuestros países. | As politicians, both young and old, we should advance freely, with a lofty dialogue that allows our society to live in harmony and with commitment to our countries. |
Desde que dejé el show, seguí con mi estudio de actuación, tuve papeles de personajes con diálogo en otras series y películas, y realmente estudié como ser una verdadera actriz. | Since I left the show, I have continued acting classes, had speaking roles on another show and films, and really studied how to be a solid actor. |
Las eventuales discrepancias y dificultades se han de solucionar buscando incansablemente lo que une a todos, con diálogo paciente y sincero, comprensión recíproca y una leal voluntad de escucha que acepte metas portadoras de nuevas esperanzas. | Possible discrepancies and difficulties will be resolved by tirelessly seeking what unites everyone, with patient and sincere dialogue, and a willingness to listen and accept goals which will bring new hope. |
Ese es el camino que tenemos que seguir, y hay que hacerlo con coherencia, con diálogo interinstitucional como, por ejemplo, se está produciendo aquí esta tarde, y con la máxima celeridad. | That is the path we must follow, and we need to do it consistently, with interinstitutional dialogue, such as is happening here this afternoon, and we need to do it as swiftly as possible. |
Debido al éxito de Los brandenburgueses, la gestión del Teatro Provisional accedió a representar la nueva ópera, que se estrenó el 30 de mayo de 1866, en su versión original en dos actos con diálogo hablado. | Because of the success of The Brandenburgers, the management of the Provisional Theatre readily agreed to stage the new opera, which was premiered on 30 May 1866 in its original two-act version with spoken dialogue. |
Consiguió su primer papel con diálogo cuando tenía solo nueve años. | He got his first speaking part when he was only nine. |
Con DIÁLOGO, la obra pictórica y en cerámica raku de Vall Palou se ponen en correspondencia, convivencia e individualidad propia con obras de otros artistas del fondo de la Fundación. | In this exhibition, in Dialogue, Vall Palou's own paintings and raku pottery initiates a relationship of cohabitation with works by artists from the Foundation's own collection. |
Me da la impresión de que confunde comunicación con diálogo. | I get the impression that you mistake communication for dialogue. |
Ser de izquierda es aspirar a oportunidades para todos, a una democracia con diálogo. | Being leftwing means aspiring to opportunities for all, to a democracy with dialogue. |
Me gusta cuando la gente se mira en las escenas con diálogo. | In dialogue scenes, I like people looking at each other. |
Lidera con diálogo: El storytelling que se enfoca en lacomunicación bidireccionalexperimentará un crecimiento más acelerado. | Lead with dialogue: Storytelling that focuses on two-way communication will yield faster growth. |
Pero hemos podido poner fin a eso con diálogo entre todos los sectores del país. | But we've been able to stop that with dialogue among all sectors of the country. |
Es una parte con diálogo. | It's a speaking part. |
Problemas van a acontecer, pero con diálogo y buena voluntad es posible convivir en paz y armonía. | Problems will occur, but with dialogue and good will it's possible to live in peace and harmony. |
Problemas van a acontecer, pero con diálogo y buena voluntad es posible convivir en paz y armonía. | Problems will occur, but with dialogue and good will itís possible to live in peace and harmony. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.