con dedicación exclusiva
- Examples
Hay un asistente social que está presente con dedicación exclusiva en Sección de observación forense y asesoramiento. | A social worker is present full-time at the Forensic Observation and Counselling Department. |
Se pregunta si el Comité Nacional, que solamente se reúne cada tres meses, posee su propia Secretaría con dedicación exclusiva. | She wondered whether the National Committee, which met only every three months, had its own full-time secretariat. |
La estructura permitirá también aportar una considerable contribución militar o participar con dedicación exclusiva en los equipos de gestión de crisis. | The structure will also provide capacity for substantial military input or full-time participation in crisis management teams. |
La fase de despliegue rápido de 90 días se utilizaría para contratar y desplegar personal con dedicación exclusiva para la nueva misión. | The 90-day rapid deployment phase would be used to recruit and deploy full-time staff for the new mission. |
Sus posibilidades de conseguir que la infraestructura administrativa apoye este crecimiento se han visto mermadas por la falta de un Director Ejecutivo Adjunto con dedicación exclusiva. | Her ability to ensure that the administrative infrastructure supports this growth has been hampered by the absence of a full-time Deputy Executive Director. |
Deben designarse agentes de protección independientes y con dedicación exclusiva, y se les debe asignar el presupuesto necesario para que cumplan con sus obligaciones fundamentales. | Independent and full-time Protection Officers must be appointed with adequate funding for them to perform their critical duties. |
Al no haber directores con dedicación exclusiva después de su creación, la Alianza contó con una capacidad limitada para facilitar un gran número de asociaciones. | As there were no full-time managers for the Alliance following its creation, it had only a limited capacity to facilitate a larger number of partnerships. |
Organiza debates electrónicos, produce investigaciones (incluso respuestas consolidadas a los debates y actualizaciones de la información) y está bajo la dirección de un facilitador con dedicación exclusiva. | The network hosts electronic discussions, research (including consolidated replies to discussions and news updates) and is managed by a full-time facilitator. |
La mayoría de las misiones de mantenimiento de la paz han nombrado asesores en materia de género, y 10 de las 17 misiones han creado esos cargos con dedicación exclusiva. | Most peacekeeping missions have appointed gender advisers, and 10 out of 17 missions now have such a full-time position. |
El proceso de planificación de misiones integradas, para el que otros departamentos han nombrado coordinadores con dedicación exclusiva, constituye una pesada carga imposible de asumir con los recursos actuales. | The integrated missions planning process, for which other Departments have appointed full-time focal points, places a heavy burden that cannot be met through existing resources. |
Actualmente, las actividades cotidianas del Fondo son administradas por el Secretario del Fondo (un cargo de funcionario con dedicación parcial) y una dotación de personal equivalente a aproximadamente dos funcionarios con dedicación exclusiva. | Currently, day-to-day activities of the Fund are administered by the Secretary of the Fund (a part-time staff position), and a staff allocation equivalent to approximately two full-time personnel. |
Al término de la escolaridad obligatoria, siete de cada diez jóvenes optan por la formación profesional (aprendizaje en empresas y estudios de jornada parcial en escuelas profesionales, escuelas profesionales con dedicación exclusiva o formación elemental). | Seven young people out of 10 opt for professional/vocational training (in-house apprenticeship with part-time attendance at a vocational school, full-time vocational school, elementary training) on completing their compulsory schooling. |
El Fondo está administrado por un Secretario con dedicación parcial, dos funcionarios con dedicación exclusiva, un funcionario subalterno del cuadro orgánico o experto asociado y un pasante, y en ocasiones por otros funcionarios que hacen algunas aportaciones. | The Fund is managed by a part-time Secretary, two full-time staff, one Junior Professional Officer or associate expert and one intern, with occasional inputs from other staff. |
Un Secretario con dedicación exclusiva podría prestar apoyo sustantivo y organizativo directo a fin de fortalecer la capacidad del Comité de promover con más eficacia la coherencia y la coordinación entre sus entidades, en particular para ejecutar el programa de desarrollo de las Naciones Unidas. | A dedicated Secretary would be able to provide direct substantive and organizational support to strengthen the Committee's capacity to more effectively promote coherence and coordination among its entities, in particular for the implementation of the United Nations development agenda. |
Los miembros desempeñarán sus funciones con dedicación exclusiva. | The members shall perform their duties on a full-time basis. |
Contamos con una persona con dedicación exclusiva al proyecto. | We have a person dedicated to the project. |
Estudiantes con dedicación exclusiva empleadas en la graduación: 46,7% | Full-time graduates employed at graduation: 46.7% |
Hay solo 1.045 nativos que son cazadores profesionales con dedicación exclusiva. | Only 1045 natives are full-time professional hunters. |
Sin embargo, en la cuenta de apoyo no están previstos créditos para personal con dedicación exclusiva. | However, there is no provision in the support account for dedicated staff. |
Solo en 3 de los 12 centros privados se cuenta con una sala con dedicación exclusiva para electrofisiología. | Only 3 of the 12 private centers has a laboratory exclusively dedicated to electrophysiology. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.