con cuanto

Popularity
500+ learners.
No importa con cuanto combustible lo alimentemos, ellos demandarán más y más combustible.
No matter how much fuel we feed to them, they still demand more and more fuel.
Durante ese período continué con mi vida académica, mechando con cuanto viaje en bici pude hacer en el medio.
During this time I continued with my academic life, inserting any biking trip in the middle as I could.
Allí también abundan los aguadores como El Primo, que cuando irrumpen con su carretilla en una calle todos se aglomeran a su alrededor con cuanto recipiente puedan llenar.
There are also abundant water carriers like El Primo, and when their trucks show up in a street everyone crowds around to fill any receptacle they can.
Es una posición de la que me complace señalar la sintonía con cuanto ha llevado a cabo el Fondo para cualificar a los agricultores, como individuos o pequeños grupos, convirtiéndoles así en protagonistas del desarrollo de sus comunidades y países.
This stance, I am happy to observe, harmonizes with the Fund's approach in underlining the role of farmers, as individuals and as small groups, thus actively involving them in the development of their communities and countries.
¿Con cuanto tiempo de anticipación necesito reservar?
How long in advance do I need to book?
Con cuanto me iria si quisiera irme, no que este pensando en irme.
What would I leave with if I Wanted to leave, not that I'm Thinking of leaving.
Con cuanto esfuerzo los pueblos de occidente se han empeñado en impedir los avances en el dominio de la energía nuclear de muchos países.
Many efforts are invested by the western nations to prevent advances in the domain of nuclear power in many other countries.
¿Con cuánto detalle debe ser calculado el proyecto?
In how much detail should the project be worked out?
¿Sabes con cuánto comienzan ahora, los alumnos?
Do you know what they start on now, the trainees?
No importa con cuanto trabajo buscamos, no fueron fácilmente encontradas.
No matter how hard we looked, they were not easily found.
Nos estamos preparando para combatir cuanto con cuanto.
We are now preparing to fight quantum with quantum.
Completar esta forma y te entraremos en contacto con cuanto antes.
Fill out this form and we will contact you as soon as possible.
Para más detalles, recepción para entrarnos en contacto con cuanto antes.
For more details, welcome tocontact usASAP.
Todos tenemos que decidir por nosotros mismos con cuanto pecado se puede vivir.
We all have to decide for ourselves how much sin we can live with.
La experiencia demostrará con cuanto éxito se cumplen estos criterios, pero ¿qué ocurrirá después?
Experience will show how successfully these criteria are met, but what will happen next?
Nunca llegan a estar saciados, no importa con cuanto combustible lo alimentemos.
It never becomes satiated no matter how much fuel we feed to it.
¿Entonces con cuanto cree que pueda hacerlo?
Then what do you think you should have?
Arturo estaba conmovido por esto y le comentó con cuanto amor estuve insistiendo.
The General was touched by this and commented on my loving persistence.
Lo que la mayoría no sabia era con cuanto sufrimiento físico ella vivía.
What most people did not know was how much physical suffering Sharon lived with.
Estas reflexiones, queridos jóvenes, están ligadas con cuanto voy a deciros ahora.
These reflections, beloved young people, are connected with that which I am about to tell you now.
Word of the Day
honey