con buen humor

También podemos hablar con él con buen humor y él será gracioso con nosotros.
We can also humorously speak with him and he will be humorous with us.
Pedro se irritó repetidamente por las preguntas de Felipe, pero los demás las tomaron con buen humor.
Peter was often annoyed by Philip's questions, but the others took his inquiries good-naturedly.
Adriano comenzó a sentir que, con ese cambio, él mismo estaba mucho mejor, más alegre, sereno y con buen humor.
Adrian began to feel that, with this change, he himself was much better, more joyful, serene and humorous.
Los hipócritas, también llamados dysociales, son personas (a veces grupos), que simulan, con buen humor, un comportamiento social muy amable.
The answer is simple. Hypocrites, also called dyssocials, are persons (sometimes groups), who simulate very friendly, good-naturedly, social behavior.
Me considero una persona inteligente, educada con mucho que ofrecer. Busco un hombre que sea muy inteligente y educado con buen gusto, humilde y con buen humor.
I'm searching for an intelligent and educated man with a good taste, down-to-earth with a sense for humor, likes nature and is good person.
También el primer ministro canadiense, el atractivo y carismático Justin Trudeau, ha llegado incluso a convertirse en un una especie de fenómeno de internet, conquistando los corazones de gente de todo el mundo con su ejemplo positivo de tolerancia, diversidad y diplomacia con buen humor.
Canada's Prime Minister Justin Trudeau, known for his good looks and magnetic charisma, has managed to become somewhat of an internet sensation, warming the hearts of people from all across the world as a positive example of tolerance, diversity and light-hearted diplomacy.
Es evidente que desea empezar el día con buen humor.
It is obvious you want to start your day with good mood.
Una vez que estuvo cerca, habló con buen humor.
Once he was close, he spoke with good humor.
Alguna gente tomó la literatura con buen humor.
Some people took the literature with good humor.
Regresamos con buen humor y dos tazas.
We got back with good humor and two cups.
Pero se las arreglaron bien y lo tomaron todo con buen humor.
But they managed well and took it all in good humour.
Disfrutan con buen humor y con amor.
Enjoy with good humor and with love.
Muy amable y con buen humor.
Very friendly and with good humor.
Tcahntches sufre a veces, pero con buen humor.
Tchantchès sometimes suffers but with good humour.
Sin contrariedades, y con buen humor todo va bien.
If nothing upsets you, you're in a good mood and all is well.
Todo ello, con buen humor, risas y aplausos.
All this happened with a good sense of humor, laughter and applause.
Deja que cocine a fuego lento, y rematar con buen humor y la risa.
Let that simmer, and top it off with good humor and laughter.
Estás trabajando con buen humor.
Are you working with good humor.
Y así está tratada, con buen humor, sinceridad e inteligencia.
And that is how the subject is approached, with cheerfulness, sincerity and intelligence.
Estoy encantado de oír que se lo esta tomando con buen humor.
Wow. I'm glad to hear he's in such good spirits.
Word of the Day
haunted