Possible Results:
comunicar
| Si el Poder Ejecutivo asà lo comunicare, el juez dispondrá la clausura y el archivo de los antecedentes. | If the Executive Branch so states, then the judge shall dismiss the case. | 
| Quien comunicare información falsa que pudiere poner en peligro la seguridad o el funcionamiento de una aeronave durante el vuelo o de un buque civil durante la travesÃa será castigado con pena de prisión de hasta tres años de duración o multa. | A person who communicates false information that may endanger the safety or operation of an aircraft during flight or a civil vessel during voyage, shall be punished by imprisonment for up to three years or by a fine. | 
| Quien comunicare información falsa que pudiere poner en peligro la seguridad o el funcionamiento de una aeronave durante el vuelo o de un buque civil durante la travesÃa será castigado con pena de prisión de hasta tres años de duración o prohibición de ejercer actividades profesionales. | A person who communicates false information that may endanger the safety or operation of an aircraft during flight or a civil vessel during voyage shall be punished by imprisonment for up to three years or by a ban on professional activities. | 
| Me comunicaré con Uds. en un par de horas. | I'll get back to you guys in a couple hours. | 
| Deja un mensaje después de la señal y me comunicaré contigo. | Leave a message after the beep and I'll get back to you. | 
| Deje un mensaje detallado y me comunicaré con usted. | Please leave a detailed message, and I'll get back to you. | 
| Iré, señor, y le comunicaré lo que me habéis dicho. | I'll go, my lord, and tell him what you say. | 
| Déjame un mensaje y me comunicaré contigo. | Leave me a message and I'll get back to you. | 
| Mientras tanto, relájese, yo me comunicaré con el cuartel general. | In the meantime, just relax and I'll contact headquarters. | 
| Me comunicaré con nuestros contactos en Cuba. | I'll get in touch with our contacts in Cuba. | 
| Comunicaré cualquier cambio en la condición o tratamiento de mi hijo. | I will communicate any changes in the child's condition or treatment. | 
| Me comunicaré con usted en un minuto. | I'll get in touch with you in a minute. | 
| Me comunicaré por radio cuando le tenga a la vista. | I'll radio when I have him in my sight. | 
| Me comunicaré contigo tan pronto como estemos libres. | I'll get back to you as soon as we're clear. | 
| Se lo comunicaré a usted y a los colegas. | I shall communicate that to you and to colleagues. | 
| Sin embargo, me informaré y se lo comunicaré más adelante. | However, I may enquire and inform you later. | 
| Me comunicaré con ustedes tan pronto como pueda. | I'll get back to you as soon as I can. | 
| Por favor, deja tu nombre y número y me comunicaré contigo. | Please leave a name and number and I'll get back to you. | 
| ¿Compartirán mi visión y cómo la comunicaré a los desarrolladores? | Will they share my vision and how will I communicate it to the developers? | 
| Deja un mensaje y me comunicaré contigo. | Leave a message and I'll get back to you. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
