Possible Results:
comprobase
-I checked
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofcomprobar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcomprobar.
comprobá
Affirmative imperativevosconjugation ofcomprobar.

comprobar

Supongo que es posible que no comprobase sus referencias.
I suppose it's possible she didn't check his references.
Quería que viniese y comprobase la escena del crimen.
She wanted me to come, check the scene out.
Pidió, además, que se comprobase si las leyes son claras.
She further called for checking whether laws are clear.
Me han dicho que comprobase que le recordaba.
I've just been told to check that you remember him.
¿Querría que lo comprobase por si la hubiera en otra tienda?
Would you like me to check to see if another store has it?
Pediste que comprobase la exposición.
You asked me to check it for exposure.
El Coronel tampoco agregó a esta respuesta documento alguno que comprobase tal afirmación.
The Colonel did not affix any document to support his assertion.
Le rogaría que comprobase si esto es admisible según las normas del Reglamento.
I would ask you to check whether this is permissible under the Rules of Procedure.
Pidió a la Comisión que comprobase los importes exactos asignados a los seis proyectos en cuestión.
It asked the Commission to verify the amounts of money actually associated with the six projects under assessment.
Y ahora me pregunto qué pasaría si pidiera al guardia de seguridad que comprobase la cámara... ahora mismo.
And now I'm wondering what would happen If I ask the security guard to check the vault... Right now.
Esto implica que se asegura que se tomen medidas correctivas si en los controles se comprobase que las medidas no han sido suficientes.
This ensures that corrective measures can be taken if the monitoring shows that initiatives are insufficient.
A las 8:00, cuando no llamó y no pude encontarla, hice que seguridad comprobase si su coche estaba allí aún.
At 8:00, when she didn't call and I couldn't reach her, I had the building security check and see if her car was still there.
Los registros históricos muestran que Washington simplemente ocultará todas las informaciones, si se comprobase que sus vasallos en Kiev lanzaron un misil contra un avión de pasajeros.
The historical record shows Washington simply won't release data if it points to a missile coming from its Kiev vassals.
No obstante, si la autoridad competente comprobase que la parte contratante actuó deliberadamente o por negligencia, podrá decidir reducir más la ayuda o no pagarla.
However, if the competent authority finds that the contracting party acted deliberately or negligently, it may decide to further reduce or not to pay the aid.
El año 1962, en la grave crisis internacional que había surgido, se solicitó que el CICR comprobase sí los navíos que iban rumbo a Cuba transportaban cohetes nucleares.
In 1962, at the time of a grave international crisis, the ICRC was asked to verify whether ships en route to Cuba were carrying nuclear missiles.
Cada vez que el Yoritomo habría la boca para hablar le había echado una rápida mirada al duelista, como si a cada instante comprobase si fuese a ser retado.
Every time the Yoritomo opened his mouth to speak he had given the duelist a quick glance, as if checking to see if he was about to be challenged.
Usted recordará que se habló, y ahora ya se ha decidido también, de que se comprobase dos veces al año, es decir, cada seis meses, la seguridad.
You recall that it was mentioned, and now it has also been decided, that the safety of the building should be retested twice a year, that is, every six months.
Si la Comisión comprobase que se concede trato de reciprocidad de conformidad con lo dispuesto en el apartado 1, publicará una comunicación al efecto en el Diario Oficial de la Unión Europea.
If the Commission determines that reciprocal treatment in accordance with paragraph 1 is accorded, it shall publish a communication to this effect in the Official Journal of the European Union.
Si la Presidencia comprueba que todo ha sido correcto, me consideraré no inscrito, pero quisiera que la Presidencia comprobase que el procedimiento ha sido correcto.
If the presidency determines that everything is in order, then I shall consider myself no longer attached. However, I should like the presidency to verify whether the correct procedures have been followed.
Si se comprobase que este material puede entrañar peligros, depende directamente de las autoridades nacionales competentes para la navegación aérea el decretar las necesarias directivas e instrucciones para subsanar esta situación.
Should it turn out that this material can represent a risk, it is primarily up to the responsible national aviation authorities to issue the necessary directives and instructions in order to deal with this situation.
Word of the Day
celery