comprimieron
-they/you compressed
Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofcomprimir.

comprimir

Ahora tiene todo el acceso a los archivos que se comprimieron.
Now you have all the access to the files that were compressed.
Las acciones policiales comprimieron el círculo y entonces lo rompieron.
The police actions both compressed the circle and then broke up the circle.
El peso de las baterias, combinado con el golpe del aterrizaje, comprimieron la espuma.
The weight of the batteries, combined with the downfall, compressed the foam internally.
Los archivos comprimidos son archivos que se comprimieron para usar la menor cantidad de memoria posible.
Zipped files are files that have been compressed to use the smallest amount of memory possible.
El peso de los ladrillos comprimieron las paredes de su pecho hasta que no fue capaz de respirar.
The weight of the bricks compressed his chest walls until he couldn't breathe.
Las costillas se comprimieron.
Ribs compressed.
Sus ojos se dilataron, Sus cabezas se comprimieron dentro de Sus cuerpos y sus extremidades se retrajeron.
Their eyes became dilated, Their heads compressed into Their bodies, and Their limbs retracted.
A veces por toda la duración del S. Misa luché con pensamientos blasfemos, que comprimieron para llegar a mis labios.
Sometimes for all through the S. Messa I fought with blasphemous thoughts, that interested for reaching my lips.
Los seis años de dictadura de Primo de Rivera ahogaron y comprimieron todas las formas de descontento e indignación.
Six years of the dictatorship of Primo de Rivera levelled and compressed all the forms of dissatisfaction and rebellion.
Las alas alargadas del edificio institucional tradicional se separaron y comprimieron para formar un edificio compacto con volúmenes de compensación.
The elongated wings of the traditional institutional building are split up and contracted to form a compact building with offset volumes.
Así tornaste á la memoria la suciedad de tu mocedad, cuando comprimieron tus pechos en Egipto por los pechos de tu mocedad.
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, by being corrupted by the Egyptians in thy youth.
EZEQ 23:21 Así tornaste á la memoria la suciedad de tu mocedad, cuando comprimieron tus pechos en Egipto por los pechos de tu mocedad.
EZEK 23:21 Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
Así trajiste de nuevo a la memoria la lujuria de tu juventud, cuando los egipcios comprimieron tus pechos, los pechos de tu juventud.
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
No fueron manos que en lo alto de la cruz me comprimieron fuertemente el casco, pero fue el rencor más que infernal de muchos corazones.
They were not hands that in the tall one of the cross they strongly compressed me the helmet, but it was the most infernal grudge of so many hearts.
Cuando reciba datos AS2 comprimidos de otros socios comerciales, FlowForce Server automáticamente descomprime los datos en caso necesario (independientemente de si se comprimieron antes o después de firmarlos).
When you receive compressed AS2 data from other trading partners, FlowForce Server automatically performs decompression of data if necessary (regardless of whether data was compressed before or after signing).
Después de enviarlo, verá que todos los archivos adjuntos en los correos enviados se comprimieron automáticamente en archivos comprimidos y que también se redujo el tamaño de todos los archivos adjuntos.
After sending, you will see all attachments in the sent emails have been compressed to zipped files automatically, and all attachments' size are reduced too.
Y no dejó sus fornicaciones de Egipto: porque con ella se echaron en su mocedad, y ellos comprimieron los pechos de su virginidad, y derramaron sobre ella su fornicación.
Neither left she her lewd deeds brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they first corrupted her, and poured their impurities upon her.
Aunque los estratos o capas de sedimento se disponían originalmente en forma horizontal, las fuerzas de choque entre placas, los comprimieron, fracturaron y elevaron, llegando a emerger del mar y formaron montañas.
Although the strata or sediment layers were originally horizontal, the collision forces between the two plates compressed them, fractured them and raised them causing them to emerge from the sea thus forming mountains.
En el marco del proyecto de aprendizaje acelerado se comprimieron seis años de la enseñanza primaria ordinaria en tres años, se formaron 1.500 maestros, se impartió enseñanza primaria a 7.200 niños pasados de edad y se reintegraron a la sociedad 2.000 antiguos soldados infantiles.
The accelerated learning project compressed six years of regular primary school to three years, trained 1,500 teachers, provided primary education to 7,200 over-age children and socially reintegrated 2,000 former child soldiers.
El grupo de científicos que descubrieron cómo las telarañas mantienen su tensión explican que para su investigación idearon un sistema: usando una regla nanométrica y un microscopio, aislaron una hebra de una telaraña y artificialmente comprimieron y estiraron la misma.
Scientists have discovered how the spider's webs maintain their tension. For this they devised a system, and using a nanoscale and a microscope they isolated one strand of a spider web and artificially compressed and stretched it.
Word of the Day
clam