comprimir
La instalación para leer GZ, TGZ y ZIP comprimió registros. | Facility to read GZ, TGZ and ZIP compressed logs. |
Entonces comprimió el estiércol alrededor de mi pulgar y del pie. | Then he packed the dung around my toe and foot. |
Obtendrá una lista de los archivos que comprimió. | You will get a list of the files which you zipped. |
Un paciente desarrolló colangitis debido a que el HHG comprimió el conducto biliar común. | One patient developed cholangitis because the GHH compressed the common bile duct. |
Hace tres años, la lucha del bien contra el mal se comprimió en una sola mañana. | Three years ago, the struggle of good against evil was compressed into a single morning. |
André se comprimió 2 vértebras en un 28%, saltando por 2 cm pero se recuperó totalmente. | André compressed 2 vertebras by 28%, shortening by 2 cm but recovered fully. |
Recientemente, durante aquel significativo terremoto acontecido frente a las costas de las Islas Aleutianas, el Pacífico se comprimió. | Recently, during the significant quake offshore from the Aleutian Islands, the Pacific compressed. |
Como con un poderoso telefoto conceptual, el Shamán comprimió la distancia y generó las primeras cartografías visuales del mundo. | Like a powerful conceptual telephoto, the shamans compressed distance, creating the world's first visual cartographies. |
Usted puede haber tenido una hernia de disco, en la cual parte del disco de la columna comprimió nervios cercanos. | You may have had a herniated disk, in which part of the spinal disk pushed onto nearby nerves. |
La recesión comprimió los ingresos y redujo la demanda de todas las mercancías, incluidas las importadas, en el mercado único más grande del mundo. | The recession compressed incomes and reduced demand for all goods, including imports, in the world's largest single market. |
Y entonces, la realidad se comprimió y todo sucedió deprisa, hasta que la pared del acantilado abarcó toda la vista de Jori. | And then, reality compressed, and everything sped up until the cliff face filled Jori's vision entirely. |
Paquete: Cada PC en opp, bolso del pvc, bolso no tejido --- ineer comprimió el bolso de nylon, cartón - externo según el requisito del cliente. | Packaging: Each pc in opp,pvc bag,non-woven bag---ineer compressed nylon bag, carton--outer as per customer\'s requirement. |
A petición de Pakula, Foote comprimió los tres años de la novela en uno para dar a la película una sensación de unidad. | At Pakula's urging, Foote compressed the novel's three years into one in order to give the film a sense of unity. |
Los huesos de Caelestiventus hanseni, sin embargo, aparecieron muy completos y conservan su estructura tridimensional ya que la arenisca no los comprimió. | The bones of Caelestiventus hanseni, however, are uncrushed and three-dimensional because they are preserved in sand, which was not compressed. |
Pero de nuevo un misterioso dolor comprimió mi alma: ¿entonces ya no podré tratar familiarmente con Quien al que anhelo tan ardientemente? | But again a mysterious pain compressed my soul: cannot I treat with The one to which I so passionately pant more familiarly then? |
Luego, se comprimió a través de la pared y un momento después me encontraba en una habitación de piedra que tenía un ligero olor a mampostería húmeda. | It then zipped through the wall and a moment later I was in a stone room that had a slight smell of wet masonry. |
Entonces se comprimió hasta unas 18 pulgadas de mi pecho antes de expandirse rápidamente y me encontré entonces flotando y centrado dentro de él. | It then zipped to within 18 inches of my chest before rapidly expanding to where I was then floating and centered inside of it. |
Por ejemplo, un archivo con la extensión.mpg o.dvr-ms es un archivo AVI que se comprimió con alguna versión de un códec de vídeo MPEG. | A file with the extension.mpg or.dvr-ms, for instance, is usually just an AVI file that has been compressed by using some version of an MPEG video codec. |
La gráfica se desplazó 2 unidades a la izquierda, se comprimió en la dirección x por un factor de 2, y luego se reflejó en el eje x. | The graph was shifted 2 units left, compressed in the x-direction by a factor of 2, and then reflected in the x-axis. |
Cogió la rosa, la comprimió entre las páginas de un libro y se la llevó consigo a otra parte del mundo a su lejana tierra. | He plucked the rose and placed it in a book, and carried it away into a distant part of the world, his fatherland. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.