compraríamos
-we would buy
Conditionalnosotrosconjugation ofcomprar.

comprar

En el futuro definitivamente compraríamos con Sur Estates de nuevo.
In the future we would definitely purchase with Sur Estates again.
Algunas personas nunca pensaron que compraríamos agua embotellada.
Some people never thought that we will buy bottled water.
Por tanto, lo compraríamos, pero dentro de unos años.
Therefore, I would buy, but within a few years.
Definitivamente, no vendemos planes de salud que nosotros no compraríamos.
Ultimately, we do not sell health plans that we would not buy.
Te dije que compraríamos la rústica, no la clásica.
I told you, we're going with the Urvaj, not the Börje.
Bueno, la compraríamos irónicamente, por supuesto.
Well, we'd buy it ironically, of course.
Definitivamente, no vendemos planes de salud que nosotros no compraríamos.
We would never sell any health plan that we would not ourselves purchase.
No creíste que compraríamos una casa sin un cuarto para Joey, ¿o sí?
You don't think we'd buy a house and not have a Joey room, do you?
Por un tiempo pensé que compraríamos ese bote en el sur de Francia.
For a while there, I actually thought we'd get that boat down the South of France.
Nos dijeron que les habíamos prometido que compraríamos sus redes, y no lo hicimos.
They said we promised that we would buy back their nets, and we did not.
Y acordamos, como grupo, que compraríamos un dulce para otra persona cada día.
And we made an agreement as a group to buy one candy for another person every day.
Entonces, paramos en un restaurante en la marina para preguntarnos si nos compraríamos alguno eléctrico.
So, we stopped at a restaurant in the marina to ask if we could buy some of their electricity.
¡Ya teníamos a Goda en casa y sabíamos que compraríamos un segundo alano español!
Already since we had Goda in our house, we knew that we would buy another Alano Español!
Quizás no nos lo compraríamos ya que hay otros juguetes más económicos en el mercado de este segmento, pero es sin duda una gran apuesta.
We would buy maybe not as there are other cheaper toys on the market in this segment, but it is certainly a big bet.
Así que en general este sofá tiene una muy buena puntuación, aunque nosotros personalmente, no lo compraríamos.
So in general, this sofa has a very good score, but we won't buy it. Mainly because we love to sit on sofas!
Ese era el tiempo de la semana que reservé, mi hijo y yo iríamos a la tienda mágica, compraríamos una nueva broma.
That was the time of the week I set aside, my son and I would go to the magic store, buy a new trick.
Recuerdo nítidamente a mi padre que me decía que cuando todos en el barrio tuvieran un televisor, entonces compraríamos una radio FM normal.
I remember quite vividly my father telling me that when everyone in the neighborhood will have a TV set, then we'll buy a normal F.M. radio.
Volvemos a la pregunta inicial, si nuestro perfume preferido se presentase en un frasco cualquiera y no en su botella habitual, ¿lo compraríamos?
Let's go back to the initial question: if our favourite perfume were to be presented in any old bottle and not in its usual packaging, would we buy it?
No tiene sentido: no compraríamos un libro o un CD que, de repente, dejase de funcionar porque salimos al extranjero, ¿por qué lo aceptamos en sus equivalentes en línea?
This doesn't make sense - we wouldn't buy a book or a CD which suddenly stops working when you go abroad, so why do we accept it from their online equivalents?
En el año 98 contábamos en mi casa con un equipo ya anticuado, y aunque compraríamos uno unos meses después, ocurrió cuando este 6.0 ya hacía tiempo que había visto la luz.
In the year 98 we had in my house an old-fashioned team, and although we would buy one a few months later, it happened when this 6.0 had already seen the light.
Word of the Day
reddish