compraventa

El comercio electrónico es una modalidad de compra-venta en plena expansión.
The e-commerce is a type of trading in full expansion.
En este precio, incluimos tus gastos de notaria de la compra-venta.
In this price, include your costs of notary of the purchase-sale.
Facturas-cheque de compra-venta de mercaderías socialmente finitas (ciclo del consumo).
Cheque-invoices for the sales-purchase of socially finished goods (consumption cycle).
Compra más parte de los gastos de la compra-venta.
It buys more part of the costs of the purchase-sale.
Ni tan siquiera un contrato de compra-venta firmado ante notario.
Not even a purchase-sale contract signed before a notary.
Nos dedicamos a la compra-venta, construcción y reformas de inmuebles.
We specialize in buying and selling real estate, construction and reforms.
Empresa dedicada a la compra-venta de casas, terrenos, alquleres, anticresis y otros.
Company dedicated to the transaction of houses, lands, alquleres, antichresis and others.
¿Cuáles son los pasos principales de una transacción de compra-venta en Nueva York?
What are the main steps of a sale-purchase transaction in New York?
Evangelizar e impulsar el negocio de la compra-venta programática en España.
Evangelize and promote the business of the programmatic buying and selling in Spain.
Líderes en compra-venta de maquinaria industrial nueva y de ocasión.
Leaders in the purchase and sale of new and second-hand industrial machinery.
Asistencia en operaciones de compra-venta, fusiones, adquisiciones, etc.
Assistance in transactions of sales, merger, acquisitions, etc.
¿Cómo, bajo qué condiciones se ha realizado el acto de compra-venta?.
HOW, under which conditions has the sale/purchase operation been effected?
Arrendamientos, compra-venta inmuebles, administración copropiedades. +0 -0 Comentarios Cra.
Leasing, buying and selling real estate, condominiums management. +0 -0 Comments Cra.
Gastos compra-venta no incluido en el precio.
Purchase costs not included in the price.
Tramitación de contratos (opción de compra, compra-venta, alquileres)
Processing of contracts (option to purchase, buying-selling, rental).
Concesionario oficial de Honda. Servicio de compra-venta.
Official concessionaire of Honda. Service of purchase sale.
Los gastos de la compra-venta se pagan según ley.
The legal fees on purchase will be paid according to the law.
Se busca compra-venta rápida y clara pues el precio es de remate.
A quick and clear purchase-sale is sought as the price is for auction.
Hijo, me suena a que te dedicas a la compra-venta.
Son, you 're what I might call a dealer.
En el caso de venta, se deberá presentar el respectivo contrato de compra-venta.
In the case of sale, you must submit the relevant contract of sale.
Word of the Day
yolk