Possible Results:
comportemos
-we involve
Subjunctivenosotrosconjugation ofcomportar.
comportemos
-let's involve
Affirmative imperativenosotrosconjugation ofcomportar.

comportar

Si. Pero la cosa es que nos comportemos como una familia.
Yes. but the point is we're going as a family.
Él no entiende la sociedad ni cómo se supone que nos comportemos.
He does not understand society or how people are supposed to behave.
Creo que querra que nos comportemos como siempre lo hacemos.
I think she'll want us to go on just the way we always do.
En la medida en que nos comportemos con humildad, cosecharemos buenos resultados.
To the extent we behave with humility, to that extent there will result good.
Es necesario que nos comportemos como gente civilizada.
We've got to start being civil to each other.
Pablo advierte que nos comportemos honestamente.
Paul admonishes us to behave honorably.
Solo que nos comportemos normalmente.
He just wants us to act the way we always do.
El futuro de nuestra ciudad depende de que nosotros nos comportemos de la mejor manera posible.
The future of our town depends on us being on our best behavior.
Tendremos nuestra atención siempre en la manera en que él más quiere que nos comportemos.
We will have our attention always on the way in which he most wants us to behave.
El futuro de nuestra ciudad depende de que nosotros nos comportemos de la mejor manera posible.
The future of our town depends on us being on our best behavior.
En la medida en que nos comportemos con humildad, en esa medida se establecerá el bien.
To the extent we behave with humility, to that extent good will result.
Puedo ver un tiempo cuando todos seremos, sentiremos y comportemos como ciudadanos globales verdaderos.
I can see a time where we will all come to be, feel and behave, as true global citizens.
Nos lleva incluso a que nos comportemos como verdaderos yonkies, una vez que estamos aumentando ávidamente su consumo.
It even takes us to behave like real junkies, as we are insatiably increasing its consumption.
Por eso espero que todos los que estamos aquí nos comportemos con responsabilidad y votemos de una forma coherente.
I hope, therefore, that everyone here will behave responsibly and vote in a coherent way.
El peor de estos errores es que somos salvos incondicionalmente e iremos al Cielo sin importar cómo nos comportemos.
The worst of these errors is that we are saved unconditionally and shall go to Heaven no matter how we behave.
Porque él sabe que sabemos que lo que él sabe es que sabemos que quiere que nos comportemos.
Because he knows that we know that what he knows is that we know he wants us to behave.
No, creo que nos estás diciendo lo que quieres que publiquemos y como quieres que nos comportemos.
I think you're telling us what you want us to print and what you want us to sit on.
El cerebro de la hormiga, parasitado, para hacer que nos comportemos de ciertas maneras tal que nuestros genes se propaguen.
The ant's brain, parasitized, to make us behave in certain ways so that our genes would propagate?
Si pensamos de esa forma, el peligro es pensar que nada importa y que no hay ninguna diferencia en cómo nos comportemos.
If we think like that, the danger is thinking that nothing matters and so it doesn't make any difference how we behave.
Por eso, amigos míos, entendamos ésto: la religión es el estandarte, en tanto que la religiosidad será la manera en que nos comportemos.
Therefore my friends, let us understand this: religion is the banner, while religiousness is the manner in which we behave.
Word of the Day
relief