Possible Results:
comporta
comportar
Tiene que empezar a comportase como un rey. | He needs to start acting like a king. |
Sí, esa no es forma de comportase, ¿verdad? | Yeah, that's no way to behave, is it? |
Es una gran oportunidad para comportase políticamente correctos sin en verdad ser socialmente responsables. | It is a great opportunity to behave politically correct without really being socially responsible. |
No importa lo que pase, el hombre no debe comportase como una bestia! | No matter what happens, man must not behave like a beast! |
Le dije que entonces no se comportase así. | I told her, "Then don't be like that. " |
Podrían haberse redactado normas como estas para los documentos relativos a la seguridad exterior sin que esto comportase ningún cambio de la estructura interinstitucional. | Rules like these could have been drawn up for documents concerning external security without this resulting in any change in the interinstitutional structure. |
Bueno, si yo me comportase como tú en el trabajo, mis estudiantes entregarían dioramas realmente raros y oscuros, así que... | Well, if I acted like you at work, my students would turn in really weird, dark dioramas, so... I don't like you. |
Su forma innata de cortejar y jugar es distinta a la nuestra y en ocasiones, su forma de comportase, puede resultar potencialmente peligrosa para los humanos. | Their innate way of courting and playing is different to ours and on occasions, the way they behave could be potentially dangerous to humans. |
Pero si esto es desagradable para ellos, el comportase de esta manera les causará daño, entonces es una violación de ética por parte de los nudistas. | But if this is unpleasant to them, then behaving this way means causing them harm, violating the principles of ethics by the nudists. |
Pienso que siempre iría con una persona que fuera amable conmigo, que no me gritase, que se comportase correctamente. | I think I would always go to a person who was kind to Me, nice to Me. He may take more money, doesn't matter. |
Si además se introducen rebajas, correcciones de las aportaciones y otras cosas, solo se puede decir que cualquier empresa iría a la bancarrota si se comportase de igual modo. | And if, in addition, rebates, corrections to contributions and so on are to be introduced, then it is only fair to say that any enterprise carrying on in this way would go bankrupt. |
Por una parte están las delegaciones que preferirían una fórmula ambiciosa complementada con un componente de eliminación/reducción sectorial obligatorio, y por otra, las que preferirían una fórmula más modesta que comportase únicamente un componente sectorial voluntario. | On the one hand there are those delegations that would prefer an ambitious formula complemented with a mandatory sectoral elimination/reduction component, and on the other, those who would prefer a more modest formula with only a voluntary sectoral component. |
Le dijiste que se comportase como un chico malo inaccesible. | You told him to be an unattainable bad boy. |
Cualquier conductor que se comportase de manera tan irresponsable sería inmediatamente perseguido. | Any car driver being so irresponsible would receive a prosecution. |
Me gustaría que se comportase como un miembro de la sociedad, Mr. Merdle. | I would like you to behave like a proper member of society, Mr Merdle. |
¿Quiere decir que a usted le divertía que su marido se comportase así? | You mean you were quite happy with your husband behaving this way? |
Los forasteros no eran tolerados, con la excepción de los monjes viajeros y el ocasional mercader que se comportase bien. | Outsiders were not tolerated, with the exception of traveling monks and the occasional well-behaved merchant. |
Entonces ¿qué podía permitir que el agua algunas veces se comportase como un sólido y otras veces como un gas? | So what could allow water to sometimes behave as a solid and sometimes as a gas? |
Eso es lo que garantizaría la sostenibilidad de los recursos pesqueros, que una flota adecuadamente dimensionada y que se comportase responsablemente podría explotar de manera indefinida. | This is what will guarantee the sustainability of fisheries resources, which a sensibly-sized fleet practising responsible fishing could exploit indefinitely. |
Esto es lo que le recomendamos que haga, y esto podrيa aplacar su enojo y hacer que él deje de comportase asي. | This is what we advise you to do, and this is what may reduce his anger and stop him from behaving in this manner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.