comportarse con

Popularity
500+ learners.
Los miembros de los foros siempre deben comportarse con respeto y honestidad.
Forums members must behave at all times with respect and honesty.
He de decirles que el Gobierno italiano parece comportarse con firmeza frente a quienes son débiles, y con debilidad frente a quienes son fuertes.
I have to tell you that the Italian Government appears to be strong with those who are weak and weak with those who are strong.
Pero, ¿cómo comportarse con las mujeres durante el primer embarazo?
But how to behave to women during the first pregnancy?
Asesoramiento a los padres sobre cómo comportarse con un adolescente informal.
Advice to parents how to behave with a teenager informal.
Se han comprometido a comportarse con nobleza, honor y respeto.
You have pledged to conduct yourselves with nobility, honour and respect.
Tenían una idea clara de cómo debían comportarse con los demás.
Had a clear idea of how should behave with others.
Un caballero debe comportarse con honor y nobleza.
A knight must behave with honour and nobility.
¿Esa es forma de comportarse con una chica en público?
Is this the way to behave with a girl in public?
Justicia imputada (adscrita); ademбs, el poder para comportarse con rectitud.
Imputed (ascribed) righteousness; also, the power to behave righteously.
Los padres saben cómo comportarse con su hijo.
Parents know how to behave with their child.
Entonces, uno debe comportarse con reverencia hacia los Santos.
Accordingly, one should behave with reverence towards Saints.
Es necesario aprender a comportarse con un adolescente.
It is necessary to learn how to behave with a teenager.
Hayley sabe cómo comportarse con otras personas.
Hayley knows how to behave with other people.
Pero, curiosamente, los hombres comportarse con frialdad e inaccesible.
But, strangely enough, men behaving coldly and unapproachable.
Ellos deben comportarse con respeto hacia los demás.
They should act with respect towards each other.
Por lo tanto, debe comportarse con el mayor cuidado posible.
Therefore, you should behave as carefully as possible.
Cómo comportarse con un hombre o por qué no puedo casarme.
How to behave with a man or why I can not get married.
Y luego continuГi a comportarse con problemas, dicen los investigadores.
And then he continued to behave restless, investigators say.
Tienen que comportarse con oraciones de expiación.
You are to conduct yourself with prayers of atonement.
Encuéntrale un buen marido que sepa cómo comportarse con una mujer.
Find her a good husband who knows how to behave to a woman.
Word of the Day
far away