comportar
| En muchos sentidos, se comportaban como personas reales. | In many ways, they behaved like real people. | 
| Todos los chicos me silbaban y no se comportaban. | All the boys whistled at me and acted up. | 
| Podía decirlo por la forma en que se comportaban. | I could tell from the way they were behaving. | 
| Tenía curiosidad por conocer a los agentes, cómo se comportaban y pensaban. | I was curious about the agents themselves, how they behaved and thought. | 
| Y estaba hablando de verdaderos creyentes que se comportaban de manera sectaria. | And he was talking about true believers that were behaving in a sectarian manner. | 
| Por eso se comportaban de una forma tan extraña. | That is why you're all behaving so strangely. | 
| Se comportaban de la misma manera. | They behaved in much the same way. | 
| Algunos, en cambio, sí comportaban riesgos potenciales para toda la vida. | Some did, however, carry potential lifetime risks. | 
| Todos se comportaban de lo más normal. | They all acted as normal as apple pie. | 
| Se comportaban igual que los niños. | They behaved just like the children. | 
| Pero ¿cómo se comportaban? | But what about how they behaved? | 
| Sabémos realmente cómo eran o cómo se comportaban los dinosaurios? | Do we really know what dinosaurs looked liked or how they behaved? | 
| Mis hermanos que eran bastante mayores que yo, se comportaban como mis progenitores. | My brothers and sisters were somewhat older than me, so they acted like my parents. | 
| Esos chicos se comportaban de forma extraña. | There was something odd about those boys. | 
| Vio cómo se comportaban. | He saw the way they behaved. | 
| Pude ver de cerca el proceso y observar cómo se comportaban ambas partes. | I was able to see the process up close and observe how both sides conducted themselves. | 
| Después, se comportaban como la gente lo hace en un parque de atracciones. | After that, they conducted themselves according to the rules of behaviour associated with an amusement park. | 
| Se comportaban como si un viaje a la luna fuera una visita segura a Disneylandia. | They behaved as if traveling to the moon was as safe as a visit to Disneyland. | 
| No se comportaban correctamente. | They just didn't act right. | 
| Ambos asuntos comportaban cuestiones de clasificación, así como el alcance y ámbito de las listas de compromiso. | Both cases involved classification issues, along with the scope and coverage of schedules of commitment. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
