comportar
| No puedo creer que os comportéis totalmente como adolescentes. | I can't believe you guys were totally making out like teenagers. | 
| ¡Mejor que os comportéis, si sabéis lo que es bueno para vosotros! | You'd better behave yourselves, if you know what's good for you! | 
| Pero quiero que os comportéis como campeones. | But I want you to behave like champions. | 
| ¡Espero que no os comportéis así en la fiesta! | Don't be like that at the party! | 
| Y mientras esté aquí, espero que todos os comportéis lo mejor posible. | And while she's here, I expect y'all to be on your best behavior. | 
| Así que será mejor que os comportéis. | So you best be on your best. | 
| Os sugiero que os comportéis. | I suggest you be on your best behavior. | 
| Mejor será que os comportéis como monaguillos durante los próximos tres años de vuestro periodo de prueba. | You better act like choirboys for the next three years of your probation. | 
| Espero que os comportéis como tal | I expect you to act like it. | 
| Les dijo: "Cuando os comportéis decentemente, os la devolveré." | He said to them, "When you start acting like decent men, you can get it back." | 
| Quiero que os comportéis. | I want you to behave. | 
| Quiero que no os comportéis como soléis y la hagáis sentir bienvenida. Siéntate. | I want you to go out of your way to make her feel welcome. | 
| Espero que os comportéis con la misma piedad que con la que decoráis vuestra casa. | I expect you to behave in the same godly manner in which you decorate your homes. | 
| Si puedo revertir su decisión, cuento con que todos vosotros os comportéis de la mejor manera. | If I can reverse their decision, I'm counting on all of you to be on your best behavior. | 
| Y es mi amigo, así que estoy aquí para deciros que os comportéis, ¡nena, sí! | And he's my mate, so I'm here to tell you to behave, baby, yeah! All right. | 
| Este es el acuerdo real, así que os pido que os comportéis con la dignidad y el respeto que este sagrado rito se merece. | This is the real deal, so I'm asking you to behave with the dignity and respect that this sacred rite deserves. | 
| Este es el acuerdo real, así que os pido que os comportéis con la dignidad y el respeto que este sagrado rito se merece. | This is the real deal, so I'm asking you to behave with the dignity and respect that this sacred rite deserves. | 
| En vez de esto, me reuniré con vosotros cuatro, a las ocho en el Plaza, y quiero que os comportéis lo mejor posible, todos vosotros... | Instead, it'll be the four of us, 8:00 at the Plaza, and I want you on your best behavior, all of you... | 
| La manera en la que os comportéis o habléis, la manera en la que vivís, todo tiene un efecto en el desarrollo del niño. | The way you behave, the way you talk, the way you live, everything has a bearing on the development of the child. | 
| Quiero que os comportéis lo mejor posible. | I want you all on your best behavior. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
