complaisant

Perhaps, you are the one who can make her complaisant and tender girl.
Tal vez, eres tú quien puede hacer que su chica complaciente y tierna.
Character of the Moscow dragons complaisant, but toThey often show aggression to other dogs.
Carácter de los dragones de Moscú complaciente, pero aA menudo muestran agresión a otros perros.
Was it a complaisant lady who helped them or the Nameless Creature who forgot them?
Es una dama complaciente quien los socorrió o la Criatura Sin Nombre que los olvidó.
This underhand tactic was nevertheless endorsed by labour inspectors, in a complaisant report submitted to the employer.
No obstante, la táctica escandalosa sería avalada por los inspectores del trabajo, en un informe de conveniencia que le fue remitido al empleador.
In my shows you are going to be able to think a complaisant girl, that it will do everything what you wish.
Mi presentación En mis shows vas a poder encontrar una chica complaciente, que hará todo lo que tu desees.
Most people today regard it as a virtue to be self-assertive and insistent rather than be complaisant and obedient.
La mayoría de las personas de hoy en día consideran que es más virtuoso ser asertivo e insistente que ser cortés y obediente.
This is a very smart, friendly and complaisant animals, so cats and British children fairly quickly find a common language.
Se trata de un animal muy inteligente, amable y complaciente, por lo que los gatos británicos y los niños muy rápidamente encontrar un lenguaje común.
In my show I am complaisant, I am fascinated that we enjoy to the maximum our senses; you will explore new ways and fantasies to my side.
En mi show soy complaciente, me fascina que disfrutemos al máximo nuestros sentidos; Exploraras nuevos caminos y fantasías a mi lado.
Naturally, all this will happen before the complaisant eyes of Baker, the US Embassy and the rightwing opposition to the UNO government.
Todo esto sucede bajo la complaciente mirada de Baker, de la embajada norteamericana y de la derecha opositora al gobierno.
In his metaphysical dissertations on education, Dr. Deustua represented himself as a defender of idealism against the positivism of his cautious and complaisant opponents.
El doctor Deustua se presentaba en sus metafísicas disertaciones sobre la educación como un asertor de idealismo frente al positivismo de sus mesurados y complacientes contradictores.
If there was a dispute, the Emperor always won: he found a complaisant synod to formally depose the patriarch he wished to get rid of.
En caso de conflicto, el emperador siempre sale ganador: encontrará un sínodo de complacencia para destituir formalmente al patriarca del que quiere separarse.
Theresa bullies her complaisant husband. It's terrible how she treats him.
Theresa intimida con amenazas a su complaciente esposo. Es terrible como lo trata.
Fernando is a complaisant husband and didn't divorce Claudia after her affair.
Fernando es un sufrido y no se divorció de Claudia luego de su aventura amorosa.
But the temptation is great to throw oneself into and be complaisant about works of good, political and social works.
Pero la tentación de lanzarse y complacerse en las obras de beneficencia, de acciones políticas y sociales es grande.
The Superior can be complaisant in regard to non-fundamental things, but must put a stop to what is established.
El Superior puede ser condescendiente en lo que no es fundamental, pero en lo establecido hay que poner un corte.
This is leading many secular inhabitants of the Middle East to criticise the attitude adopted by the US Administration, which they judge to be complaisant toward the Islamists who are rising to power, especially in Egypt, despite their abuses and doubtful competence as rulers.
Esto está llevando a que muchos habitantes laicos de Oriente Medio critiquen la actitud a su juicio complaciente que la Administración estadounidense está teniendo con los islamistas que están llegando al poder, especialmente en Egipto, a pesar de sus abusos y dudosa competencia como gobernantes.
Viktor was a complaisant husband and never asked for much in his marriage.
Viktor era un marido sufrido y nunca pidió mucho en su matrimonio.
Miriam's husband is not complaisant and didn't forgive her infidelity.
El marido de Míriam no es sufrido, por lo que no le perdonó la infidelidad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of complaisant in our family of products.
Word of the Day
to drizzle