complain bitterly

Now they complain bitterly that the regulators were not doing their job.
Ahora todos se quejan amargamente de que los reguladores no hicieron bien su trabajo.
They complain bitterly in contactee support groups, claiming they were mistreated.
Ellos se quejan amargamente, en los grupos de apoyo para los contactados, reclamando que ha sido maltratados.
She would complain bitterly Brassai, he visited in those years the place to photograph the architect.
Ella se quejaría amargamente a Brassäi, que visitó en esos años el lugar para fotografiar al arquitecto.
Yet this man will complain bitterly of the self-indulgent spirit manifested by others, their extravagance and want of piety.
Pero este hombre se quejará amargamente del espíritu indulgente consigo mismo manifestado por otros, su extravagancia y deseo de piedad.
Demons who are forced to materialize always complain bitterly about being forced into this dimension.
Los demonios que son forzados a materializarse en esta dimensión siempre se quejan amargamente cuando son forzados a esta dimensión.
Durán, Landa, Mendieta, Sahagún and others complain bitterly about this, as well as Acosta and Arriaga from Peru.
Durán, Landa, Mendieta, Sahagún y otros se quejan amargamente al respecto, al igual que Acosta y Arriaga desde el Perú.
We complain bitterly about our lives and the lack of respect we feel at home and at work.
Nos quejamos amargamente de nuestras vidas y de la falta de respeto que sentimos en el hogar y en el trabajo.
Thus, Iraq did complain bitterly to the United Nations about our use of Depleted Uranium during the 1991 Gulf War!
¡Irak se quejó amargamente ante las Naciones Unidas por nuestro uso del Uranio Empobrecido durante la Guerra del Golfo del 1991!
Now I wonder what exactly is so terrible in the square that several users complain bitterly about it?.
Ahora me pregunto, ¿qué es tan terrible en el lugar en el que varios usuarios se quejan amargamente de ello?.
Both were so physically disabled they posed no danger to anyone. But both dared complain bitterly about how they were mistreated.
Aunque ambos estaban tan incapacitados físicamente que no representaban un daño para nadie, osaron quejarse amargamente acerca de cómo fueron tratados.
They complain bitterly about the unfairness of capitalism, not realising that the policies of the bourgeoisie are dictated by the economic necessity of capitalism itself.
Se quejan amargamente de la injusticia del capitalismo, sin darse cuenta de que las políticas de la burguesía son dictadas por la necesidad económica del capitalismo mismo.
Some friends of mine complain bitterly that the music downloader they use gets out of date easily when they enjoy the music from Pandora.com.
Algunos de mis amigos se quejan amargamente de que el programa de descarga de música que utilizan sale de la fecha fácilmente cuando disfrutan de la música de Pandora.com.
We always have a mixture of polarised reactions, always some fans who are disappointed and complain bitterly, always win over some new people or re-engage with fans who'd given up on us.
Siempre tenemos una mezcla de reacciones polarizadas, siempre algunos fans quedan decepcionados y se quejan amargamente, siempre ganan sobre la gente nueva o fans que se habían olvidado de nosotros que se vuelven a enganchar.
This alone would perhaps still prove little, if the Institute did not also know that many times, early in the course, participants complain bitterly, indeed, rebell and threaten to leave, asking for a return of their money.
Esto solo quizás probaría ya un poco, si el Instituto tampoco sabía que muchas veces, a principios del curso, los participantes se quejan amargamente, de hecho, se rebelan y amenazan con abandonarlo, pidiendo el retorno de su dinero.
I'll tell you more: not even met these three conditions as desired, because has incessantly heard, within the more privileged classes, people of all ages complain bitterly about the situation in which they find themselves.
Digo más: ni mismo reunidas esas tres condiciones tan deseadas, todavía así incesantemente se oyen, en el seno de las clases más privilegiadas, personas de todas las edades que se quejan amargamente de la situación en que se encuentran.
This proved to be a tricky point during the negotiations, particularly for the Council, which surprises me, because it is the Member States that complain bitterly about the lack of a level playing field, but all is well that ends well.
Este ha sido un punto delicado durante las negociaciones, sobre todo en el Congreso, lo cual me sorprende, porque son los mismos Estados miembros quienes se quejan por la falta de igualdad de condiciones, pero bien está lo que bien acaba.
Word of the Day
swamp