complacerse
Si le encantan los mercados, puede complacerse en La Cancha. | If you love markets, you can indulge yourself at La Cancha. |
Tal oportunidad de complacerse a usted y a sus invitados es cara. | Such an opportunity to please yourself and your guests is expensive. |
Las parejas pueden aprender nuevas maneras de complacerse mutuamente y de mostrar afecto. | Couples can learn new ways to please one another and to show affection. |
Algunos contribuyentes pueden complacerse con una compra. | Some contributions are paired with a purchase. |
¡Nada les importa aparte de complacerse a sà mismos! | Nothing matters to them but pleasing themselves! |
Los amantes intentan pasar juntos una velada romántica, complacerse mutuamente con regalos. | The lovers are trying to spend together a romantic evening, to please each other with gifts. |
El que busca complacer al hombre en realidad busca complacerse a sà mismo. | The man pleaser is actually pleasing himself. |
No, debe complacerse a sà misma. | No, you must please yourself. |
Los pornografos, adulteros, que siguen sus pasiones, cuyo objetivo es solamente complacerse a sà mismos. | These are pornographers, adulterers, those who follow their passions, whose only object is to please themselves. |
¿Por qué no complacerse? | Why not indulge, I always say. |
¿Puede la democracia complacerse con el derramamiento de sangre y el sufrimiento de las mujeres y los niños? | Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children? |
El segundo aspecto que más condiciona su consumo o que les lleva a consumir es el complacerse a sà mismos. | The second biggest driver for their consumption is to please themselves. |
El cumpleaños es una fiesta en la que el héroe de la ocasión puede complacerse con todo lo que le plazca. | Birthday is a holiday on which the hero of the occasion can please himself with everything he pleases. |
Hotel Casa San Angel es un lugar diseñado para descansar y complacerse de lo mejor que Yucatán tiene para ofrecer. | Hotel Casa San Angel is a place designed to rest and to indulge in the best of what Yucatán has to offer. |
El principal interés que se tiene en la vida es crecer espiritualmente en lugar de complacerse con logros y apegos mundanales. | One's primary focus in life is to grow spiritually rather than indulging in any worldly attachments and achievements. |
Si bien RÃo de Janeiro ha conocido algunas mejoras en la seguridad pública desde 2009, las autoridades y los ciudadanos no pueden complacerse. | While Rio de Janeiro has registered some improvements in public security since 2009, public authorities and citizens cannot be complacent. |
Pero la tentación de lanzarse y complacerse en las obras de beneficencia, de acciones polÃticas y sociales es grande. | But the temptation is great to throw oneself into and be complaisant about works of good, political and social works. |
Luego, si la persona prefiere complacerse en el encantamiento que la coacciona, nada o poco le podrá hacer el amigo espiritual. | Now, if the person prefers delighting himself/herself in that constrains involvement, the spiritual friend can do little or nothing. |
Solo si sabe cómo complacerse, puede darle a su pareja una pista sobre lo que funciona mejor para usted. | It's only if you know how to please yourself that you can give your partner a clue as to what works best for you. |
El hombre posee una vida; y hay en la vida humana, en cuanto tal, la posibilidad de complacerse exhaustivamente en sà misma. | Man possesses a life, and there is in human life, as such, the possibility of contenting oneself exhaustively in oneself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
