complacerse

Si le encantan los mercados, puede complacerse en La Cancha.
If you love markets, you can indulge yourself at La Cancha.
Tal oportunidad de complacerse a usted y a sus invitados es cara.
Such an opportunity to please yourself and your guests is expensive.
Las parejas pueden aprender nuevas maneras de complacerse mutuamente y de mostrar afecto.
Couples can learn new ways to please one another and to show affection.
Algunos contribuyentes pueden complacerse con una compra.
Some contributions are paired with a purchase.
¡Nada les importa aparte de complacerse a sí mismos!
Nothing matters to them but pleasing themselves!
Los amantes intentan pasar juntos una velada romántica, complacerse mutuamente con regalos.
The lovers are trying to spend together a romantic evening, to please each other with gifts.
El que busca complacer al hombre en realidad busca complacerse a sí mismo.
The man pleaser is actually pleasing himself.
No, debe complacerse a sí misma.
No, you must please yourself.
Los pornografos, adulteros, que siguen sus pasiones, cuyo objetivo es solamente complacerse a sí mismos.
These are pornographers, adulterers, those who follow their passions, whose only object is to please themselves.
¿Por qué no complacerse?
Why not indulge, I always say.
¿Puede la democracia complacerse con el derramamiento de sangre y el sufrimiento de las mujeres y los niños?
Can democracy take pleasure in the spilling of blood and in the suffering of women and children?
El segundo aspecto que más condiciona su consumo o que les lleva a consumir es el complacerse a sí mismos.
The second biggest driver for their consumption is to please themselves.
El cumpleaños es una fiesta en la que el héroe de la ocasión puede complacerse con todo lo que le plazca.
Birthday is a holiday on which the hero of the occasion can please himself with everything he pleases.
Hotel Casa San Angel es un lugar diseñado para descansar y complacerse de lo mejor que Yucatán tiene para ofrecer.
Hotel Casa San Angel is a place designed to rest and to indulge in the best of what Yucatán has to offer.
El principal interés que se tiene en la vida es crecer espiritualmente en lugar de complacerse con logros y apegos mundanales.
One's primary focus in life is to grow spiritually rather than indulging in any worldly attachments and achievements.
Si bien Río de Janeiro ha conocido algunas mejoras en la seguridad pública desde 2009, las autoridades y los ciudadanos no pueden complacerse.
While Rio de Janeiro has registered some improvements in public security since 2009, public authorities and citizens cannot be complacent.
Pero la tentación de lanzarse y complacerse en las obras de beneficencia, de acciones políticas y sociales es grande.
But the temptation is great to throw oneself into and be complaisant about works of good, political and social works.
Luego, si la persona prefiere complacerse en el encantamiento que la coacciona, nada o poco le podrá hacer el amigo espiritual.
Now, if the person prefers delighting himself/herself in that constrains involvement, the spiritual friend can do little or nothing.
Solo si sabe cómo complacerse, puede darle a su pareja una pista sobre lo que funciona mejor para usted.
It's only if you know how to please yourself that you can give your partner a clue as to what works best for you.
El hombre posee una vida; y hay en la vida humana, en cuanto tal, la posibilidad de complacerse exhaustivamente en sí misma.
Man possesses a life, and there is in human life, as such, the possibility of contenting oneself exhaustively in oneself.
Word of the Day
rye