Imperfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcomplacer.

complacer

Unos y otros se complacían en concebir las universidades y los colegios como unas fábricas de gentes de letras y de leyes.
They liked to think of universities and colleges as factories producing writers and lawyers.
Lloré mucho y durante mucho tiempo. Me distraían, me acariciaban, me complacían en todos mis deseos, y después de algún tiempo me resigné.
People tried to amuse me, they cherished me, and they fulfilled all my wills and then, after a while I got used.
Estos elementos, tanto inventivos como elegantes, antes complacían a los ricos del mundo, por lo que en ese momento, este tipo de muebles eran favorecidos por la realeza y los aristócratas.
These elements, both inventive and elegant, were previously pleasing to the wealthy of the world, so that at the time, these types of furniture were favored by royalty and aristocrats.
Son lugares que relativamente ponen énfasis en el formalismo yla metodología, y para mí fueron una fuente de individualidad; eran sitios donde podía hacer cosas que me complacían, que me permitían darme el gusto de satisfacer mi individualidad.
These were places, relatively speaking, that emphasized formality and methodology, providing a source of individualism for me; they were places where I could do the things that pleased me and allowed me to indulge in my individuality.
Esos Espíritus actuaban de esa forma solo en las casas donde se complacían con ese tipo de comportamiento.
Those spirits acted like that only in the groups that complied with such behaviour.
Simplemente se complacían con hacer hincapié sobre el pasado, escribiendo artículos presentando la información ya dada en el pasado como si fueran nuevas investigaciones sobre la Sabiduría Antigua.
They were content to dwell in the past, write articles churning information given in the past into new research on the Ancient Wisdom.
Al Alto Comisionado Adjunto le complacían la presencia y participación de las organizaciones radicadas en la comunidad y de antiguas víctimas, quienes imprimieron dinamismo a la labor del Grupo de Trabajo y aportaron información confiable y una dimensión humana profunda e importante.
The Deputy High Commissioner was pleased with the presence and participation of community-based organizations and former victims, who gave to the Working Group a dynamism in its work, reliable information and a profound and important human dimension.
Word of the Day
morning