Possible Results:
compense
Subjunctiveyoconjugation ofcompensar.
compense
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofcompensar.
compense
Affirmative imperativeustedconjugation ofcompensar.
Para garantizar descargas rápidas, elija una VPN que compense esto.
To ensure fast downloads, pick a VPN that compensates for this.
Cualquier transacción que compense o cierre una posición establecida previamente.
Any transaction that offsets or closes out a previously established position.
Reembolsa todo su dinero y compense su pérdida adicional.
Refund all your money and compensate your additional loss.
Cuando se nos compense adecuadamente por nuestro tiempo y esfuerzo.
Once we're properly compensated for our time and effort.
No puedes hacer que una cosa compense otra.
You can't do one thing to make up for another.
Espero que la biblioteca escolar compense para sus estudiantes.
I hope that school library makes up for its students.
¿Así que quiere que lo compense con dinero?
So you want me to compensate for it with money?
Pedimos al Señor rico en misericordia que compense vuestra generosidad.
We ask the Lord full of mercy to reward your generosity.
Y por esa clase de riesgo, no quiero que me compense.
And for that kind of risk, I don't want to be compensated.
¡Asegúrate de que tu VPN compense con servidores de alta velocidad!
Make sure your VPN compensates with top speed servers!
¿Por qué no me dejas que te compense?
Why don't you let me make it up to you?
Para garantizar descargas rápidas, elija una VPN que compense activamente este inconveniente.
To ensure fast downloads, pick a VPN that actively compensates for this drawback.
Siento lo del otro día, permíteme que te lo compense.
Sorry about the other day. Let me make amends.
Déjame que te compense ayudándote a estudiar.
Let me make up for it by helping you study.
Espere unos segundos para que el medidor EC59 compense la temperatura.
Allow a few seconds for the EC59 meter to compensate for the temperature.
Leith, ¿estás seguro que así es cómo quieres que te compense?
Leith, are you sure this is how you want me to repay you?
No tengo una buena excusa, pero espero que esto compense.
I don't have a good excuse, but I hope this makes up for it.
Si se elige el offset que compense dicha desviación, la carga mejorará.
If you choose to offset that compensates for this deviation, the load better.
¿Por qué no me dejas que te compense?
Why don't you let me make it up to you?
Pero, ¿qué puedes ganar que te compense el escándalo?
What could you possibly gain that would make up for the scandal?
Word of the Day
to dive