compensatorio

Este es el programa compensatorio maravilloso de Sri Krishna.
This is the wonderful compensation program of Sri Krishna.
En diciembre de 1999, 242.000 personas recibían un subsidio compensatorio.
In December 1999, 242,000 persons received a compensation grant.
El subsidio compensatorio se paga juntamente con la pensión.
The compensation grant is paid together with the pension.
Este rápido aumento en el crecimiento es un crecimiento compensatorio.
This rapid increase in growth is compensatory growth.
El solicitante está sujeto actualmente a un derecho compensatorio del 19,1 %.
The applicant is currently subject to a countervailing duty of 19,1 %.
No obstante, el derecho compensatorio no está sujeto a la presente nueva investigación.
However, the countervailing duty is not subject to this reinvestigation.
Australia expresó su preocupación acerca del carácter discriminatorio del arreglo compensatorio.
Australia expressed concerns about the discriminatory nature of the compensatory arrangement.
Esta domesticidad ampliada tiene un dominante carácter compensatorio.
This extended domesticity has a dominant compensatory nature.
Este impulso compensatorio de la imaginación afecta también a la filosofía.
This compensatory impulse of imagination also affects philosophy.
El movimiento compensatorio o correlativo destinado a coordinar todos los demás movimientos.
Compensatory or correlating movement designed to co-ordinate all other motions.
No es evidentemente un derecho antidumping o compensatorio.
It is obviously not an anti-dumping or countervailing duty.
La empresa en cuestión estaba sujeta a un derecho compensatorio del 7 %.
The company in question was subject to countervailing duty at 7 %.
El tiempo de descanso compensatorio tiene lugar inmediatamente después del periodo de servicio.
Compensatory rest time occurs immediately after the period of service.
Incluyó psicoeducación, entrenamiento compensatorio y entrenamiento cognitivo.
Included psychoeducation, compensatory training, and cognitive training.
¿Entonces quieres renegociar tu paquete compensatorio?
So you would like to renegotiate your exit package?
Menoscabo del efecto corrector del derecho compensatorio
Undermining the remedial effect of the countervailing duty
En caso de que el ajuste compensatorio siga resultando inaceptable, deberán proseguir las negociaciones.
Should the compensatory adjustment remain unacceptable, negotiations should be continued.
Según lo mencionado en el considerando 9, el solicitante está sujeto a un derecho compensatorio.
As mentioned in recital 9 above, the applicant is subject to a countervailing duty.
Según lo mencionado en el considerando 9, el solicitante queda sujeto a un derecho compensatorio.
As mentioned in recital 9 above, the applicant is subject to a countervailing duty.
El presente Reglamento también establece para ella un tipo de derecho compensatorio individual.
The current Regulation also establishes an individual countervailing duty rate for the company.
Word of the Day
to frighten